[00:00:00] Juramidam - Nick Mulvey (尼克·莫维) [00:00:49] // [00:00:49] I saw them drink at every vine [00:00:53] 我看到他们在品尝每一种葡萄酒 [00:00:53] They told me the last was like the first [00:00:59] 他们告诉我 每一杯的滋味都差不多 [00:00:59] And they came upon no wine [00:01:01] 他们突然发现没酒了 [00:01:01] That tastes so good everyday as thirst [00:01:04] 酒的味道如此甜美 每一天都想要品尝 [00:01:04] I watched them gnaw at every root [00:01:09] 我看到他们啃咬每一条根茎 [00:01:09] Yes they ate from every plant [00:01:13] 每种植物都得品尝 [00:01:13] But they came upon no fruit [00:01:16] 但是他们突然发现没有水果 [00:01:16] That tastes so good every day as want [00:01:20] 水果味道如此甜美 每一天都想要品尝 [00:01:20] Too much time drinking whiskey and wine [00:01:23] 时间还多 喝着威士忌和葡萄酒 [00:01:23] The last cup is always like the first [00:01:28] 每一杯的滋味都差不多 [00:01:28] Step in the line root mixed with the vine [00:01:31] 我循规蹈矩 享受着美酒和美食 [00:01:31] It will bring you back your thirst [00:01:34] 它会让你无比渴望 [00:01:34] There's too many days in a hedgerow maze [00:01:38] 我沉迷于这个幻境中已经太久 [00:01:38] Wondering if you've ever been here before [00:01:42] 不知你是否也有同样的感受 [00:01:42] Step in the line a root mixed with the vine [00:01:45] 我循规蹈矩 享受着美酒和美食 [00:01:45] An invitation to the court [00:01:48] 等着法院的传票 [00:01:48] Oh keep me coming back for more [00:01:53] 让我回去再多喝一杯吧 [00:01:53] Keep me knocking at a door [00:01:57] 再次敲响那扇门 [00:01:57] Wondering if I truly saw [00:02:00] 不知我是否真的看到 [00:02:00] The very thing I came here for [00:02:03] 我来这里所渴求的一切 [00:02:03] Give your grape and I will give my bean [00:02:07] 拿你的葡萄换我的豆子 [00:02:07] Back to the vintner and the monger [00:02:12] 回到葡萄酒商那里 [00:02:12] 'Cause we can lie down lean [00:02:15] 因为我们可以躺着 依偎着 [00:02:15] With your thirst and with my hunger [00:02:33] 都渴望再喝到那甜美的酒 [00:02:33] Give your grape and I will give my bean [00:02:36] 拿你的葡萄换我的豆子 [00:02:36] Back to the vintner and the monger [00:02:41] 回到葡萄酒商那里 [00:02:41] 'Cause we can lie down lean [00:02:43] 因为我们可以躺下来依偎着 [00:02:43] With your thirst and with my hunger [00:02:47] 都渴望再喝到那甜美的酒 [00:02:47] And there is too much time drinking whiskey and wine [00:02:51] 时间还多 喝着威士忌和葡萄酒 [00:02:51] The last cup is always like the first [00:02:54] 每一杯的滋味都差不多 [00:02:54] Step in the line a root mixed with the vine [00:02:58] 我循规蹈矩 享受着美酒和美食 [00:02:58] It will bring you back your thirst [00:03:02] 它会让你无比渴望 [00:03:02] There's too many days in a hedgerow maze [00:03:06] 我沉迷于这个幻境中已经太久 [00:03:06] Wondering if you've ever been here before [00:03:09] 不知你是否也有同样的感受 [00:03:09] Step in the line root mixed with the vine [00:03:13] 我循规蹈矩 享受着美酒和美食 [00:03:13] An invitation to the court [00:03:17] 等着法院的传票 [00:03:17] Oh keep me coming back for more [00:03:20] 让我回去再多喝一杯吧 [00:03:20] Keep me knocking at a door [00:03:24] 再次敲响那扇门 [00:03:24] Wondering if I truly saw [00:03:28] 不知我是否真的看到 [00:03:28] The very thing I came here for [00:03:31] 我来这里所渴求的一切 [00:03:31] Give your grape and I will give my bean [00:03:34] 拿你的葡萄换我的豆子 [00:03:34] Back to the vintner and the monger [00:03:39] 回到葡萄酒商那里 [00:03:39] 'Cause we can lie down lean [00:03:42] 因为我们可以躺下来依偎着 [00:03:42] With your thirst and with my hunger [00:04:15] 都渴望再喝到那甜美的酒 [00:04:15] And there is too much time drinking whiskey and wine