[00:00:00] Master of the House (この家の主) - Jimmy Serino Company [00:00:06] // [00:00:06] Welcome M'sieur [00:00:08] 先生请进 [00:00:08] Sit yourself down [00:00:09] 赶快坐下 [00:00:09] And meet the best [00:00:11] 这是最好的 [00:00:11] Innkeeper in town [00:00:15] 镇子上的酒家 [00:00:15] As for the rest [00:00:16] 其他酒店 [00:00:16] All of 'em crooks [00:00:18] 全都作假 [00:00:18] Rooking their guests [00:00:20] 欺骗顾客 [00:00:20] And cooking the books [00:00:24] 乱开高价 [00:00:24] Seldom do you see [00:00:27] 很少能遇见 [00:00:27] Honest men like me [00:00:30] 就和我一般的老板 [00:00:30] A gent of good intent [00:00:32] 诚实又善良 [00:00:32] Who's content to be [00:00:37] 他风度翩翩 [00:00:37] Master of the house [00:00:38] 酒店的老板 [00:00:38] Doling out the charm [00:00:40] 他风度翩翩 [00:00:40] Ready with a handshake [00:00:41] 随时和你握手 [00:00:41] And an open palm [00:00:43] 还送你笑脸 [00:00:43] Tells a saucy tale [00:00:45] 讲点小故事 [00:00:45] Makes a little stir [00:00:47] 大家闹得欢 [00:00:47] Customers appreciate a bon-viveur [00:00:50] 总是喜欢和客人打成一片 [00:00:50] Glad to do a friend a favor [00:00:54] 乐意给我朋友帮忙 [00:00:54] Doesn't cost me to be nice [00:00:57] 说好话又不用钱 [00:00:57] But nothing gets you nothing [00:00:58] 没有免费的午餐 [00:00:58] Everything has got a little price [00:01:04] 但是都要花点小费 [00:01:04] Master of the house [00:01:05] 酒店的老板 [00:01:05] Keeper of the zoo [00:01:07] 管理动物园 [00:01:07] Ready to relieve 'em [00:01:08] 随时帮你减轻 [00:01:08] Of a sou or two [00:01:10] 一两个铜板 [00:01:10] Watering the wine [00:01:12] 酒里加点水 [00:01:12] Making up the weight [00:01:13] 从来不倒满 [00:01:13] Pickin' up their knick-knacks [00:01:15] 拿走一点东西 [00:01:15] When they can't see straight [00:01:16] 他们看不见 [00:01:16] Everybody loves a landlord [00:01:20] 大家喜欢这个老板 [00:01:20] Everybody's busom friend [00:01:23] 所有人的好伙伴 [00:01:23] I do whatever pleases [00:01:25] 但到最后 [00:01:25] Jesus Won't I bleed 'em in the end [00:01:28] 主啊,他们会被宰得很惨 [00:01:28] Master of the house [00:01:30] 酒店的老板 [00:01:30] Quick to catch yer eye [00:01:31] 总会吸引客人来到他酒店 [00:01:31] Never wants a passerby [00:01:33] 从来没有路过的 [00:01:33] To pass him by [00:01:34] 只是路过 [00:01:34] Servant to the poor [00:01:36] 为穷人效劳 [00:01:36] Butler to the great [00:01:38] 为富人省钱 [00:01:38] Comforter philosopher [00:01:39] 哲学家和酒友 [00:01:39] And lifelong mate [00:01:41] 更是好伙伴 [00:01:41] Everybody's boon companion [00:01:44] 所有人的知心朋友 [00:01:44] Everybody's chaperone [00:01:47] 所有人的好老板 [00:01:47] But lock up your valises [00:01:49] 但是记得照看好你的旅行包 [00:01:49] Jesus Won't I skin you to the bone [00:01:56] 主啊,我不会将你剥皮至露骨的 [00:01:56] Enter M'sieur [00:01:58] 先生请进 [00:01:58] Lay down your load [00:01:59] 放下行李 [00:01:59] Unlace your boots [00:02:01] 脱下你的靴子 [00:02:01] And rest from the road [00:02:04] 放松心情 [00:02:04] This weighs a ton [00:02:06] 箱子真重 [00:02:06] Travel's a curse [00:02:07] 还得旅行 [00:02:07] But here we strive [00:02:09] 我会尽力 [00:02:09] To lighten your purse [00:02:13] 让你钱包变轻 [00:02:13] Here the goose is cooked [00:02:16] 肥鹅正在烤 [00:02:16] Here the fat is fried [00:02:19] 肥肉正在煎 [00:02:19] And nothing's overlooked [00:02:22] 一切安排 [00:02:22] Till I'm satisfied [00:02:26] 直到我满意 [00:02:26] Food beyond compare [00:02:28] 饭菜很美味 [00:02:28] Food beyond belief [00:02:29] 饭菜很便宜 [00:02:29] Mix it in a mincer [00:02:31] 搅成一盘 [00:02:31] And pretend it's beef [00:02:33] 冒充牛肉卖给你 [00:02:33] Kidney of a horse [00:02:34] 死马的肝脏 [00:02:34] Liver of a cat [00:02:36] 猫狗的腰子 [00:02:36] Filling up the sausages [00:02:37] 全都塞在香肠里 [00:02:37] With this and that [00:02:39] 杂七杂八 [00:02:39] Residents are more than welcome [00:02:43] 欢迎大家住在店里 [00:02:43] Bridal suite is occupied [00:02:46] 婚礼套房已满 [00:02:46] Reasonable charges [00:02:47] 价格全都非常的合理 [00:02:47] Plus some little extras on the side [00:02:53] 一方面额外收取一些小费 [00:02:53] Charge 'em for the lice [00:02:54] 虱子要付费 [00:02:54] Extra for the mice [00:02:56] 耗子要加钱 [00:02:56] Two percent for looking in the mirror twice [00:02:59] 镜子多照一次要多收一半 [00:02:59] Here a little slice [00:03:01] 这里加一点 [00:03:01] There a little cut [00:03:03] 那里收一点 [00:03:03] Three percent for sleeping with the window shut [00:03:06] 睡觉关窗要多收百分之三 [00:03:06] When it comes to fixing prices [00:03:09] 收取一些修理费用 [00:03:09] There are a lot of tricks he knows [00:03:12] 怎么编造这些名目,样样他全都有经验 [00:03:12] How it all increases [00:03:14] 所有的都涨价啦 [00:03:14] All those bits and pieces [00:03:16] 哄抬所有收费 [00:03:16] Jesus It's amazing how it grows [00:03:19] 主啊,这个价钱涨的能逆天 [00:03:19] Master of the house [00:03:21] 酒店的老板 [00:03:21] Quick to catch yer eye [00:03:23] 总会吸引客人来到他酒店 [00:03:23] Never wants a passerby [00:03:23] 从来不收过路人 [00:03:23] To pass him by [00:03:26] 去路过他 [00:03:26] Servent to the poor [00:03:27] 为穷人效劳 [00:03:27] Butler to the great [00:03:29] 为富人省钱 [00:03:29] Comforter philosopher [00:03:31] 哲学家和酒友 [00:03:31] And lifelong mate [00:03:32] 更是好伙伴 [00:03:32] Everybody's boon companion [00:03:36] 所有人的知心朋友 [00:03:36] Gives 'em everything he's got [00:03:39] 所有人的好老板 [00:03:39] Dirty bunch of geezers [00:03:40] 一群糟老头子 [00:03:40] Jesus What a sorry little lot [00:03:48] 主啊,快让他们滚一边 [00:03:48] I used to dream [00:03:48] 我做了一个梦 [00:03:48] That I would meet a prince [00:03:51] 我梦到了一位公主 [00:03:51] But God Almighty [00:03:52] 但是上帝是全能的 [00:03:52] Have you seen what's happened since [00:03:57] 你看到发生啦什么吗 [00:03:57] Master of the house [00:03:58] 酒店的老板 [00:03:58] Isn't worth me spit [00:04:00] 不应该受到唾弃 [00:04:00] `Comforter philosopher' [00:04:01] 哲学家和酒友 [00:04:01] And lifelong sh*t [00:04:04] 更是好伙伴 [00:04:04] Cunning little brain [00:04:05] 狡猾的头脑 [00:04:05] Regular Voltaire [00:04:07] 伟大的伏尔泰 [00:04:07] Thinks he's quite a lover [00:04:08] 认为他是一个很好的爱人 [00:04:08] But there's not much there [00:04:11] 但是并不多 [00:04:11] What a cruel trick of nature [00:04:14] 真是一种可恶的天性 [00:04:14] Landed me with such a louse [00:04:17] 和带有这种习惯的人相遇 [00:04:17] God knows how I've lasted [00:04:19] 上帝知道我是如何坚持的 [00:04:19] Living with this bastard in the house [00:04:23] 在这个房子中和这个混蛋住在一起 [00:04:23] Master of the house [00:04:24] 酒店的老板 [00:04:24] Master and a half [00:04:26] 酒店的老板 一半的房价 [00:04:26] Comforter philosopher [00:04:27] 哲学家和酒友 [00:04:27] Ah don't make me laugh [00:04:29] 不要逗我发笑 [00:04:29] Servant to the poor [00:04:31] 为穷人效劳 [00:04:31] Butler to the great [00:04:32] 为富人省钱 [00:04:32] Hypocrite and toady [00:04:34] 如今的伪君子 [00:04:34] And inebriate [00:04:36] 酒鬼 [00:04:36] Everybody bless the landlord [00:04:39] 每个人都向房东祝酒 [00:04:39] Everybody bless his spouse [00:04:42] 每个人都为他的伴侣祈祷 [00:04:42] Everybody raise a glass [00:04:45] 每个人都举杯 [00:04:45] Raise it up the master's arse all 404

404,您请求的文件不存在!