[00:00:00] Team (团队) - Lorde (洛德) [00:00:00] // [00:00:00] Wait 'til you're announced [00:00:03] 等着 直到你宣布 [00:00:04] We've not yet lost all our graces [00:00:08] 我们还没 失去所有的恩惠 [00:00:08] The hounds will stay in chains [00:00:12] 猎犬 依然被锁链绑着 [00:00:13] Look upon Your Greatness [00:00:15] 看看你的 杰作 [00:00:15] And she'll send the call out [00:00:17] 而你 将会召唤出 [00:00:17] Send the call out [00:00:18] 召唤出 [00:00:18] Send the call out [00:00:20] 召唤出 [00:00:20] Send the call out [00:00:21] 召唤出 [00:00:21] Send the call out [00:00:22] 召唤出 [00:00:22] Send the call out [00:00:23] 召唤出 [00:00:23] Send the call out [00:00:25] 召唤出 [00:00:25] Send the call out [00:00:26] 召唤出 [00:00:26] Send the call out [00:00:27] 召唤出 [00:00:27] Send the call out [00:00:28] 召唤出 [00:00:28] Send the call out [00:00:29] 召唤出 [00:00:29] Send the call out [00:00:30] 召唤出 [00:00:30] Send the call out [00:00:32] 召唤出 [00:00:32] Send the call out [00:00:33] 召唤出 [00:00:33] Send the call out [00:00:34] 召唤出 [00:00:34] Send the call out [00:00:36] 召唤出 [00:00:36] Call all the ladies out [00:00:37] 叫女孩们 都出来 [00:00:38] They're in their finery [00:00:39] 她们穿着 华丽服饰 [00:00:40] A hundred jewels on throats [00:00:42] 颈上穿戴 百颗珠宝 [00:00:43] A hundred jewels between teeth [00:00:45] 牙上镶着 百颗宝石 [00:00:45] Now bring my boys in [00:00:48] 现在男孩进场 [00:00:48] Their skin in craters like the moon [00:00:50] 皮肤 坑坑巴巴 比拟月球 [00:00:50] The moon we love like a brother [00:00:52] 而我们爱的月球 就像个兄弟 [00:00:53] While he glows through the room [00:00:55] 而他焕发光芒能 穿越墙隙 [00:00:55] Dancing around the lies we tell [00:00:56] 在我们说过的谎言中弄舞 [00:00:57] Dancing around big eyes as well ah [00:01:00] 在众目睽睽下 足蹈 [00:01:00] Even the comatose [00:01:02] 就算是在昏迷 [00:01:02] They don't dance and tell [00:01:05] 他们也无法 闲言飞舞 [00:01:05] We live in cities [00:01:06] 我们就这在城市里 [00:01:07] You'll never see on screen [00:01:09] 这是你 从不会在大银幕上看到的 [00:01:09] Not very pretty [00:01:11] 不是很精彩 [00:01:11] But we sure know how to run things [00:01:13] 但我们知道怎么做好自己 [00:01:14] Living in ruins of the palace [00:01:18] 当废墟成家 [00:01:18] Within my dreams [00:01:19] 但这就是我梦想中的皇宫 [00:01:20] And you know [00:01:21] 而你得知道 [00:01:22] We're on each other's team [00:01:24] 我们是团队 大家心连心 [00:01:25] I'm kind of over getting told [00:01:27] 我是有点 太过兴奋 [00:01:27] To throw my hands up in the air [00:01:30] 双手在空中挥舞 [00:01:32] So there [00:01:33] 因此在这里 [00:01:33] So all the cups got broke [00:01:35] 这里 所有的瓶罐 破裂 [00:01:36] Shards beneath our feet [00:01:38] 碎片布满地 踩在脚底 [00:01:38] But it wasn't my fault [00:01:40] 但那可不是我的错 [00:01:43] And everyone's competing [00:01:45] 而大家竞争着 [00:01:45] For a love they won't receive [00:01:48] 去抢一段 得不到的爱情 [00:01:48] 'Cause what this palace wants is release [00:01:52] 因为 在这宫殿里 想要的是释放野性 [00:01:52] We live in cities [00:01:54] 我们就这在城市里 [00:01:55] You'll never see on screen [00:01:57] 这是你 从不会在大银幕上看到的 [00:01:57] Not very pretty [00:01:59] 不是很精彩 [00:01:59] But we sure know how to run things [00:02:01] 但我们知道怎么做好自己 [00:02:02] Living in ruins of the palace [00:02:06] 当废墟成家 [00:02:06] Within my dreams [00:02:07] 但这就是我梦想中的皇宫 [00:02:08] And you know [00:02:09] 而你得知道 [00:02:10] We're on each other's team [00:02:12] 我们是团队 大家心连心 [00:02:13] I'm kind of over getting told [00:02:15] 我是有点 太过兴奋 [00:02:15] To throw my hands up in the air [00:02:18] 双手在空中挥舞