[00:00:00] Gus The Theatre Cat - Andrew Lloyd Webber (安德鲁·劳埃德·韦伯) [00:00:00] // [00:00:00] Gus is the cat at the theatre door [00:00:07] Gus是剧院门口的一只猫 [00:00:07] His name as I ought to have told you before [00:00:13] 之前我应该告诉过你他的名字 [00:00:13] Is really Asparagus [00:00:17] 真的是叫Asparagus吗 [00:00:17] And that's such a fuss to pronounce [00:00:21] 这样一个发音奇怪的名字 [00:00:21] That we usually call him just Gus [00:00:28] 我们通常只是叫他Gus [00:00:28] His coat's very shabby he's thin as a rake [00:00:34] 他的衣服很破旧 他骨瘦如柴 [00:00:34] And he suffers from palsy that [00:00:37] 他患有脑瘫 [00:00:37] Makes his paw shake [00:00:40] 摇动着他的爪子 [00:00:40] Yet he was in his youth quite the smartest of cats [00:00:47] 然而他年轻时是一只相当聪明的猫 [00:00:47] But no longer a terror to mice or to rats [00:00:54] 但是现在不再有老鼠恐惧他 [00:00:54] For he isn't bry cat that he was in his prime [00:01:00] 因为在他辉煌的时候 他不捉老鼠 [00:01:00] Though his name was quite famous [00:01:04] 虽然他的名字很有名 [00:01:04] He says in his time [00:01:07] 他说 在他那个时候 [00:01:07] And whenever he joins his friends at their club [00:01:13] 无论什么时候他都会加入到他朋友的聚会中去 [00:01:13] Which takes place at the [00:01:15] 聚会就在 [00:01:15] Back of the neighboring pub [00:01:20] 邻居的酒店里举行 [00:01:20] He loves to regale them if someone else pays [00:01:27] 如果别人支付 他喜欢款待他们 [00:01:27] With anecdotes drawn from his palmiest days [00:01:33] 这是来自他辉煌时刻的陈年旧事 [00:01:33] For he once was a star of the highest degree [00:01:39] 曾经他是最红的明星 [00:01:39] He has acted with Irving he's acted with Tree [00:01:46] 他扮演Irving和Tree [00:01:46] And he likes to relate his success on the halls [00:01:51] 他喜欢把他的成功和他的公司联系在一起 [00:01:51] Where the gallery once gave him seven cat calls [00:01:59] 在那里 美术馆曾经给了他七个电话 [00:01:59] But his greatest creation as he loves to tell [00:02:06] 但他喜欢讲述他最伟大的创造 [00:02:06] Will's Firefrorefiddle the Fiend of the Fell [00:02:21] 会是Firefrorefiddle吗 堕落的恶魔 [00:02:21] I have played in my time every possible part [00:02:29] 在每个可能的部分我都会奏乐演唱 [00:02:29] And I used to know seventy speeches by heart [00:02:37] 我曾记得有七十篇演讲 [00:02:37] I'd extemporize backchat I knew how to gag [00:02:45] 我临时凑合着去演戏 我知道如何插科打诨 [00:02:45] And I knew how to let the cat out of the bag [00:02:52] 我知道如何让猫从袋子里放出来 [00:02:52] I knew how to act with my back and my tail [00:02:59] 我知道如何用我的背和尾巴来表演 [00:02:59] With an hour of rehearsal I never could fail [00:03:06] 一个小时的彩排 我不能失败 [00:03:06] I'd a voice that would [00:03:08] 有个声音 [00:03:08] Soften the hardest of hearts [00:03:13] 软化最坚硬的心 [00:03:13] Whether I took the lead or in character parts [00:03:21] 我能否成为带头人 [00:03:21] I have sat by the bedside of poor little Nell [00:03:27] 我坐在可怜的Nell的床边 [00:03:27] When the curfew was rung [00:03:30] 当晚钟敲响 [00:03:30] Then I swung on the bell [00:03:33] 然后我敲钟 [00:03:33] In the pantomime season I never fell flat [00:03:40] 在哑剧里我从未失败 [00:03:40] And I once understudied Dick Whittington's cat [00:03:46] 我曾经知道 Dick Whittington也是一只猫 [00:03:46] But my greatest creation as history will tell [00:03:55] 但是历史会告诉我的光辉历史 [00:03:55] Was Firefrorefiddle the Fiend of the Fell [00:04:10] 会是Firefrorefiddle吗 堕落的恶魔 [00:04:10] And someone will give him a toothful of gin [00:04:15] 有人会给他一小杯杜松子酒 [00:04:15] He will tell how he once played [00:04:17] 他会告诉他如何