[00:00:00] 最後のワンダーランド (最后的仙境) - 鏡音リン (镜音铃) [00:00:13] // [00:00:13] 词:くるりんご [00:00:26] // [00:00:26] 曲:くるりんご [00:00:39] // [00:00:39] 誰もない遊園地に [00:00:40] 在空无一人的游乐园里 [00:00:40] ひとりきり [00:00:42] 孤单一人 [00:00:42] 小さな子が [00:00:42] 幼小的孩子 [00:00:42] 泣きじゃくってた [00:00:44] 正在哭泣 [00:00:44] 踵を返さず場をあとにした [00:00:47] 没有折回地离开了这里 [00:00:47] 僕には関係ない事だ [00:00:49] 反正也是与我无关的事情 [00:00:49] そうそう [00:00:50] 是的是的 [00:00:50] そこでじっとパパの [00:00:51] 就乖乖地待在那里 [00:00:51] お迎えを待ってなよ [00:00:54] 等待爸爸来接你吧 [00:00:54] 「どこだろう」と [00:00:55] 说着“在哪里呢”的同时 [00:00:55] 言いながらその子は [00:00:56] 那个孩子 [00:00:56] 立ち去った [00:00:59] 悄然离去 [00:00:59] 昔知らない場所で [00:01:01] 很久之前 在不认识的地方 [00:01:01] 落し物し泣き顔晒し [00:01:03] 丢了东西 哭了出来 [00:01:03] 手を引かれ [00:01:04] 被牵起了手 [00:01:04] 白皙の魔法使いに [00:01:06] 被皮肤白皙的魔法师 [00:01:06] 助けられたっけな [00:01:09] 帮助了啊 [00:01:09] あの人のようであれば [00:01:12] 如果能像那个人一样的话 [00:01:12] 僕を助けて救世主 [00:01:15] 那就帮帮我吧 救世主 [00:01:15] 時計は静かに笑う [00:01:22] 时钟静静地微笑着 [00:01:22] 散開星団とはしゃぐ [00:01:25] 与散开的星团一起欢闹 [00:01:25] 至高のフェアリーランド [00:01:27] 至高无上的Fairyland [00:01:27] 昔日に見向きもせず [00:01:33] 丝毫不去回顾 往日的一切 [00:01:33] ヒビの入った硝子の靴は [00:01:36] 出现裂缝的玻璃鞋 [00:01:36] 遠ざかる [00:01:37] 渐渐远去 [00:01:37] まだ奇譚の事始め [00:02:04] 奇谭之事将再度展开 [00:02:04] 誰もない街の中で躓いて [00:02:07] 在空无一人的街道上摔倒了 [00:02:07] 草臥れたお人形拾う [00:02:09] 捡起了破旧的娃娃 [00:02:09] なぜだか手放せなかったんだ [00:02:12] 不知为何 无法放手不管 [00:02:12] お荷物になるだけだろうに [00:02:15] 虽然大概只是会变成负担吧 [00:02:15] 奇妙な行動に自分でも [00:02:17] 即使自己也想要 [00:02:17] 苦く笑いたいよ [00:02:19] 为这个奇妙的行动露出苦笑 [00:02:19] けれどそれも出来ぬ程 [00:02:21] 但是连苦笑都笑不出来 [00:02:21] 退路を断たれてた [00:02:25] 被斩断了退路 [00:02:25] そして再び歪み始める空 [00:02:27] 然后 再度开始扭曲的天空 [00:02:27] 望遠鏡を捨て去って [00:02:30] 将望远镜丢开 [00:02:30] ぼろぼろの人形だけ [00:02:32] 只是抱着破破烂烂的玩偶 [00:02:32] 抱え走り出してた [00:02:35] 开始奔跑 [00:02:35] 早く助けて救世主 [00:02:37] 快来帮帮我吧 救世主 [00:02:37] 幼い声がそれに被る [00:02:40] 稚嫩的声音在那里被遮盖着 [00:02:40] 時計は針進める [00:02:48] 时钟的指针前进着 [00:02:48] 惑星を打ち落とす [00:02:50] 将行星击落 [00:02:50] 非常のネバーランド [00:02:53] 特别的Neverland [00:02:53] 罵倒にも背中見せず [00:02:58] 即使遭到辱骂也正面面对 [00:02:58] 散らばった鏡見て指先凍る [00:03:03] 看着粉碎散落的镜子 指尖发冷 [00:03:03] 今奇譚の中盤戦 [00:03:29] 此刻是奇谭的中盘战役 [00:03:29] 昔知らない場所で [00:03:31] 很久之前 在不认识的地方 [00:03:31] 落し物し泣き顔晒し [00:03:33] 丢了东西 哭了出来 [00:03:33] 手を引かれ [00:03:35] 被牵起了手 [00:03:35] 白皙の魔法使いに [00:03:37] 被皮肤白皙的魔法师 [00:03:37] 助けられたっけな [00:03:40] 帮助了啊 [00:03:40] あの人は此処に来ない [00:03:42] 那个人没有来到这里的 [00:03:42] 誰だったか思い出したんだ