[00:00:00] Medley 2013:La solitudine+La soledad+Loneliness (孤独) - Laura Pausini (萝拉·普西妮) [00:00:16] // [00:00:16] Marco se n'è andato e non ritorna più [00:00:19] 马尔科已经离开 不再回来 [00:00:19] Il treno delle sette e trenta senza lui [00:00:23] 7点30分的列车上没有了他 [00:00:23] È un cuore di metallo senza l'anima [00:00:27] 我的内心一片冰冷 灵魂死气沉沉 [00:00:27] Nel freddo del mattino grigio di città [00:00:30] 在这个城市阴暗的早晨 [00:00:30] Su banco está vacío Marco sigue en mí [00:00:34] 学校的长凳空空荡荡 马尔科却填满我的心 [00:00:34] Le siento respirar pienso que sigue aquí [00:00:38] 他轻柔的气息仍在耳边环绕 [00:00:38] Ni la distancia enorme puede dividir [00:00:41] 即使我们天各一方 [00:00:41] Dos corazones y un solo latir [00:00:44] 但我的心仍旧为之澎湃 [00:00:44] Chissà se tu me penserai [00:00:48] 我不知道 你是否还想着我 [00:00:48] Se con i tuoi non parli mai [00:00:52] 我也从不和别人说起 [00:00:52] Se ti nascondi come me [00:00:55] 如果你像我一样隐藏自己 [00:00:55] Sfuggi gli sguardi e te ne stai [00:00:59] 逃避自己的内心 [00:00:59] Pronto a la cama sin cenar [00:01:03] 把自己关进房间 茶饭不思 [00:01:03] Si aprietas fuerte contra tí [00:01:06] 你是否会压抑自己的内心 [00:01:06] La almohada y te echas a llorar [00:01:10] 抱紧枕头 失声痛哭 [00:01:10] Si tú no sabes cuanto mal [00:01:14] 如果你知道我有多爱你 [00:01:14] Te hará la soledad [00:01:30] 你会孤独无依 [00:01:30] And no I was not crazy to do what we did [00:01:33] 不 我不会像过去一样疯狂 [00:01:33] I even wish I'd been a bit more crazy still [00:01:37] 我甚至希望自己比过去更加疯狂 [00:01:37] And kept a little more of him to see me through [00:01:40] 吸引一点他的注意 看我经历了无尽的痛苦 [00:01:40] He loved me all he could I never had my fill [00:01:44] 他竭尽全力去爱我 但我从未心满意足 [00:01:44] Tu padre y sus consejos que monotonía [00:01:48] 你的父亲和他的决定如此单调刻板 [00:01:48] Por causa del trabajo y otras tonterías [00:01:51] 由于工作和其它琐碎 [00:01:51] Te ha llevado lejos sin contar contigo [00:01:55] 他带你离开这里 与我远隔千里 [00:01:55] Te ha dicho: "Un día lo comprenderás" [00:01:58] 他说 总有一天你会理解我的苦心 [00:01:58] Chissà se tu me penserai [00:02:01] 我不知道 你是否还会想起我 [00:02:01] Se con gli amici parlerai [00:02:05] 也许和朋友倾诉 [00:02:05] Per non soffrire più per me [00:02:08] 可以不让我那么难受 [00:02:08] Ma non è facile lo sai [00:02:12] 但你知道这又谈何容易 [00:02:12] A scuola non me posso più [00:02:16] 我无法忍受学校里没有你 [00:02:16] E i pomeriggi senza te [00:02:19] 没有你的那些下午 [00:02:19] Studiare è inutile tutte le idee [00:02:23] 学习对我来说毫无作用 [00:02:23] Si affollano su te [00:02:26] 我的脑海充斥着对你的想念 [00:02:26] Oh solitudine the loneliness is tearing me apart [00:02:34] 无尽的孤独就要让我分崩离析 [00:02:34] It tears me up it pull me down and then [00:02:38] 让我的生活起伏不定 [00:02:38] It wraps around my heart oh solitudine [00:02:44] 孤独在我的心里挥之不去 [00:02:44] Does he remember all he said to me [00:02:48] 他是否记得 他曾告诉我 [00:02:48] I've been so up and down so sad [00:02:52] 我一直笼罩在悲伤之中 [00:02:52] So happy feeling good and bad [00:02:55] 一切好坏都与我无关 [00:02:55] I'm young I'm old I laugh I cry [00:02:59] 不管我年轻气盛还是年老色衰 不管我放声大笑还是失声痛哭 [00:02:59] I tell the truth but that's a lie [00:03:03] 我会把真相告知于你 但这只是一个谎言 [00:03:03] I've been so in and out so wild [00:03:06] 我已陷入疯狂 难以自控 [00:03:06] So well behaved so pure defiled [00:03:10] 我的一举一动都不受内心支配 404

404,您请求的文件不存在!