[00:00:00] 十億年 (Mode学园CM曲) - さユり (Sayuri) [00:00:08] // [00:00:08] 词:さユり [00:00:17] // [00:00:17] 曲:さユり [00:00:26] // [00:00:26] 流されて辿り着いたここでは [00:00:32] 在我漂流到的这个地方 [00:00:32] 役割を皆が担い暮らしている [00:00:37] 每个人都肩负着分工生活着 [00:00:37] 一筋の藻になって [00:00:43] 化为专一的水藻 [00:00:43] 夜明け前を旅し続けている [00:00:55] 在黎明前旅行 [00:00:55] 淡々と [00:01:02] 淡淡地 [00:01:02] 流されて辿り着いた歴史は [00:01:08] 随波逐流抵达的历史 [00:01:08] いつでも何かに [00:01:10] 无论何时 [00:01:10] 怯え進んできた [00:01:13] 都畏惧着什么而前行 [00:01:13] あの頃のわたしは [00:01:19] 那个时候的我 [00:01:19] 何者だったけ? [00:01:24] 是什么人来着? [00:01:24] 怖くて [00:01:26] 虽然那时 [00:01:26] 目を開けられなかったけど今なら [00:01:32] 因恐惧而不敢睁开眼 [00:01:32] 信じられるような気がした [00:01:38] 但现在的话感觉能够相信 [00:01:38] 海の底 [00:01:40] 海底 [00:01:40] 巨大な巨大な不安と [00:01:45] 与巨大的巨大的不安 [00:01:45] 戦ってやっと出会えたんだ [00:01:52] 作战而终于遇到了 [00:01:52] 偉大だ偉大だ [00:01:55] 全是些伟大的伟大的 [00:01:55] 綺麗なものばっかりでさ [00:02:01] 美丽的东西 [00:02:01] 寂しくなって [00:02:04] 寂寞了 [00:02:04] 水を掻いたヒビを描いた [00:02:07] 拨开水划出水花 [00:02:07] 欠いた何か探していた [00:02:10] 寻找着缺失的什么 [00:02:10] この向こうにはねぇ? [00:02:14] 你说在这对面 [00:02:14] 何があるのかな [00:02:23] 有着什么呢 [00:02:23] 流されたわたしたちは誰もが [00:02:29] 听说漂流而来的我们 [00:02:29] なにかを失ってここへ来たらしい [00:02:34] 每个人都是失去了什么之后才来的这里 [00:02:34] 0じゃなく空白をもって [00:02:40] 带着不是零的空白 [00:02:40] 生まれたんだと [00:02:45] 降生 [00:02:45] だから悲しくなるのは [00:02:50] 所以变得悲伤 [00:02:50] 当然なんだって [00:02:53] 是当然的事 [00:02:53] 渇いた肺で光を吸った空の底 [00:03:02] 在天空的底端用饥渴的肺吮吸着光 [00:03:02] 広大な広大な大地の上で [00:03:08] 在广大的广大的大地之上 [00:03:08] いくつもの祈りが生まれて [00:03:13] 诞生了无数的祈祷 [00:03:13] 膨大な膨大な涙を流し [00:03:19] 流淌庞大的庞大的泪水 [00:03:19] 世界を巡るその旅の間に [00:03:25] 在巡回世界的旅途之中 [00:03:25] 地図を書いて夢を描いて [00:03:28] 绘制地图描绘梦想 [00:03:28] 呼吸の意味探していた [00:03:31] 寻找着呼吸的意义 [00:03:31] この時代でこの場所で [00:03:34] 在这个时代这个地点 [00:03:34] 何ができるかな [00:03:50] 能做到什么呢 [00:03:50] もう少し [00:03:53] 还差一点 [00:03:53] もう少し [00:03:56] 还差一点 [00:03:56] 先で繋がっている [00:04:01] 前路还相连着 [00:04:01] わたしは [00:04:04] 我 [00:04:04] あなたは [00:04:11] 你 [00:04:11] この体は [00:04:14] 这身体 [00:04:14] 巨大な巨大な奇跡だ [00:04:20] 是巨大的巨大的奇迹 [00:04:20] 巨大な不安と戦って [00:04:28] 与巨大的巨大的不安 [00:04:28] やっと出会えたんだ [00:04:32] 作战而终于遇到了 [00:04:32] 偉大だ [00:04:36] 它是伟大的 [00:04:36] 綺麗なものばっかりでさ [00:04:41] 全是些美丽的东西 [00:04:41] 寂しくなって [00:04:44] 寂寞了 [00:04:44] 水を掻いたヒビを描いた [00:04:47] 拨开水划出水花 [00:04:47] 欠いた何か探していた [00:04:50] 寻找着缺失的什么 [00:04:50] この向こうにはねぇ? [00:04:54] 你说这对面 [00:04:54] 何があるのかな [00:04:59] 有着什么呢 [00:04:59] この時代でこの場所で