[00:00:00] INSIDE IDENTITY - Black Raison d'etre [00:00:00] 词:ZAQ [00:00:01] 曲:ZAQ [00:00:02] INSIDE IDENTITY [00:00:04] 我心中的自我 [00:00:04] 居場所はどこ [00:00:17] 哪里才有容身之处 [00:00:17] 勘違いが恥だとか [00:00:20] 说什么误解太过丢脸 [00:00:20] 素直さが痛いとか [00:00:22] 说什么天真让人着急 [00:00:22] 誰がなんと言おうと [00:00:24] 无论别人怎么对我说 [00:00:24] 正しさなんてわかんないぜ [00:00:27] 我才不懂他们所谓的正确 [00:00:27] 普通に流れていく日常に [00:00:30] 面对平淡无味的正常 [00:00:30] 無理して馴染ませた [00:00:33] 那些勉强适应的人们 [00:00:33] 沈んじまった個性たちを [00:00:35] 他们的个性都已沦丧 [00:00:35] 噛んで飲んで吐いて笑う [00:00:38] 咬一口喝下去吐出来再大笑吧 [00:00:38] こんな僕をわかってほしい [00:00:42] 多么希望有人能够理解我 [00:00:42] 言いたいけど言えなくって [00:00:47] 好像这样说却又说不出口 [00:00:47] なんで誰もわかってくんないのと [00:00:52] 为什么一个人都不理解我 [00:00:52] 思うのは贅沢なのかななのかなぁ [00:00:58] 难道连想一想都是奢侈吗 [00:00:58] 感情的な太陽は [00:01:03] 那个感情用事的太阳 [00:01:03] 熱をあげすぎてどうにかなりそう [00:01:08] 把我晒得已经有一点发慌 [00:01:08] 叫びたくてしょうがない [00:01:13] 按捺不住呐喊的冲动 [00:01:13] がむしゃらに求めてる [00:01:16] 不顾一切的追寻 [00:01:16] IDENTITY ああ [00:01:19] 我的自我 [00:01:19] INSIDE MY FEELING [00:01:21] 我心中的感受 [00:01:21] INSIDE MY JUSTICE [00:01:24] 我心中的正义 [00:01:24] 邪魔しないで 居場所はどこ [00:01:40] 别妨碍我 哪里才有容身之处 [00:01:40] 「可愛い~」って誰かが言って [00:01:42] 好像有人在说我可爱 [00:01:42] となりでこだまして [00:01:45] 声音就在我耳边回荡 [00:01:45] 頭に『』浮かべ [00:01:47] 我头上浮现一个问号 [00:01:47] 寝て起きて今日も晴天 [00:01:50] 睡一觉起来今天又是晴天 [00:01:50] 飾ったデコレーションが [00:01:53] 对于如何去装饰自己 [00:01:53] 苦手な僕がいるよ [00:01:55] 我这个人一向不擅长 [00:01:55] 僕にしかできないコトが [00:01:58] 尽管我也一直很清楚 [00:01:58] あるってのも知ってんだけど [00:02:00] 我也有我的独到之处 [00:02:00] どう見られてるかが心配なの [00:02:05] 凭什么要在意别人的目光 [00:02:05] 頷くことは 正しいの [00:02:10] 凭什么要寻求别人的认同 [00:02:10] 「本当はどうなのか」が気になるよ [00:02:15] 我只关心到底什么是真相 [00:02:15] 答えを探すの 見つけたい 見つめたい [00:02:20] 我只渴望找到答案在何方 [00:02:20] 孤独を知って愛を知る [00:02:25] 知晓孤独并懂得真爱 [00:02:25] 割り切れるほど大人じゃないんだが [00:02:30] 我还没成熟到这么看得开 [00:02:30] 寂しいけれど譲れない [00:02:36] 再寂寞我也不会退让 [00:02:36] 僕だけのブレない [00:02:39] 只属于我的不屈的 [00:02:39] IDENTITY ああ [00:03:03] 自我啊 [00:03:03] 生き残るだけじゃ駄目さ [00:03:08] 苟延残喘对我没有意义 [00:03:08] 何かを残したいからここにいるわけさ [00:03:13] 活着就应该留下些什么 [00:03:13] 誰かに貰った快楽が [00:03:18] 靠别人施舍给我的快乐 [00:03:18] 僕の幸せとは限らないぜ [00:03:23] 并不一定就是我的幸福 [00:03:23] 名も無い毎日だけど [00:03:29] 如今默默无闻的每天 [00:03:29] 意味を確立できる日はくるよ [00:03:34] 迟早会有确立意义的一天 [00:03:34] 中二病と呼ばれても [00:03:39] 即使他们说我中二病 [00:03:39] モラトリアムの渦の中 [00:03:44] 身处正当延缓期的漩涡中 [00:03:44] 感情的な太陽は [00:03:49] 那个感情用事的太阳 [00:03:49] 熱をあげすぎてどうにかなりそう