버려진 우산 (扔掉的雨伞) - Epik High (에픽하이)/플래닛 쉬버/리사 (Lisa) // 어느새 빗물이 내 발목에 고이고 不经意间 雨水浸透了我的双脚 참았던 눈물이 내 눈가에 고이고 I cry 强忍的泪水润湿了双眼 我哭了 텅빈 방엔 시계소리 空房里的钟声 지붕과 입 맞추는 비의 소리 亲吻屋顶的雨滴声 오랜만에 입은 코트 주머니속에 반지 好久没穿的大衣口袋里 一枚戒指 손 틈새 스며드는 memory 指尖满是回忆 며칠만에 나서보는 밤의 서울 好几天没出来看的夜晚的首尔 고인 빗물은 작은 거울 积聚的雨水是一面小镜子 그 속에 난 비틀거리며 아프니까 走在里面的我踉踉跄跄 因为痛苦 (나는 한쪽 다리가 짧은 의자) 我是一张瘸腿的椅子 둘이서 쓰긴 작았던 우산 两人用起来有点小的雨伞 차가운 세상에 섬 같았던 우산 冰冷的世界里 像小岛一样的雨伞 이젠 너무 크고 어색해 现在变得既大又尴尬 그대 곁에 늘 젖어있던 왼쪽 어깨 在你身边 总是湿透的左边肩膀 기억의 무게에 고개 숙여보니 在记忆的重压下 我低下了头 버려진듯 풀어진 내 신발끈 像被抛弃一般 松开的鞋带 허나 곁엔 오직 비와 바람 而身边只有雨和风 (여전히 없다) 依旧没有 우산을 들어줄 사람 and I cry 为我打伞的人 我哭了 어느새 빗물이 내 발목에 고이고 不经意间 雨水浸透了我的双脚 참았던 눈물이 내 눈가에 고이고 I cry 强忍的泪水润湿了双眼 我哭了 그대는 내 머리위에 우산 你是我头顶的雨伞 어깨위에 차가운 비 내리는 밤 雨水洒落在肩膀上的冰冷雨夜 내 곁에 그대가 습관이 되버린 나 我习惯了有你在我身边 난 그대없이는 안돼요 along in the rain 我不能没有你 在雨中 하늘의 눈물 고인 天空满是泪水 별을 감춘 구름 뒤 보인 云层遮住了星星 골목길 홀로 외로운 구두 소리 小巷里孤独的皮鞋声音 메아리에 돌아보며 가슴 졸인 (맘) 听见回声转过头来 心里一颤 나를 꼭 닮은 그림자 和我相似的影子 서로가 볼 수 없었던 우리가 彼此无法见面的我们 이제야 둘인가 대답을 그리다 现在才怀念彼此的回答 머리 속 그림과 대답을 흐린다 脑海里划过图画和回答 내 눈엔 너무 컸던 画面在眼前放大 날 울린 세상을 향해 접던 向着让我哭泣的世界关上的雨伞 영원의 약속에 활짝 폈던 向着永远的约定豁然打开的雨伞 이제는 찢겨진 우산 아래 두 (맘) 现在只剩下破碎的雨伞下的两颗心 돌아봐도 이제는 없겠죠 回头再看也不存在了吧 두 손은 주머니 속 깊게 넣겠죠 双手都放在口袋里了吧 이리저리 자유롭게 걸어도 到处自由地行走的话 두 볼은 가랑비도 쉽게 젖겠죠 即使毛毛雨也能把双颊润湿吧 어느새 빗물이 내 발목에 고이고 不经意间 雨水浸透了我的双脚 참았던 눈물이 내 눈가에 고이고 I cry 强忍的泪水润湿了双眼 我哭了 그대는 내 머리위에 우산 你是我头顶的雨伞 어깨위에 차가운 비 내리는 밤 雨水洒落在肩膀上的冰冷雨夜 내 곁에 그대가 습관이 되버린 나 我习惯了有你在我身边 난 그대없이는 안돼요 along in the rain 我不能没有你 在雨中 난 열어놨어 내 맘의 문을 我已经把心门打开 그댄 내 머리 위에 우산 你是我头顶的雨伞 그대의 그림자는 나의 그늘 你的影子是我的树荫 그댄 내 머리 위에 우산 你是我头顶的雨伞 난 열어놨어 내 맘의 문을 我已经把心门打开 그댄 내 머리 위에 우산 你是我头顶的雨伞 그대의 그림자는 나의 그늘 你的影子是我的树荫 그댄 내 머리 위에 우산 你是我头顶的雨伞 나의 곁에 그대가 없기에 你已不在我身边 내 창밖에 우산을 들고 기다리던 그대 I cry 曾经在我的窗外打着伞等待我的你 我哭了