[00:00:00] 알고 있었어 - 짜파 (zzapa) [00:00:13] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:13] 며칠 째 날 만나 주지 않아 [00:00:16] 好几天 你都不肯见我 [00:00:16] 없던 잦은 약속 [00:00:18] 过去不曾有的频繁约会 [00:00:18] 부쩍 일이 많어 [00:00:20] 事情一下子多了起来 [00:00:20] 짧아진 말투는 날카로워 [00:00:23] 简短的话语如此锋利 [00:00:23] 불평만 늘어놔 예전과는 달라 [00:00:27] 只有不适感增加 和以往截然不同 [00:00:27] 별거 아닌 일에도 화만 내는 걸 [00:00:31] 微不足道的小事也让你生气 [00:00:31] 진심인지 [00:00:34] 是真心的吗 [00:00:34] 마치 헤어질 이유라도 찾듯이 [00:00:39] 就像在找着分手的理由 [00:00:39] 왜 넌 [00:00:40] 你问什么这样 [00:00:40] 알고 있었어 [00:00:41] 我早就知道 [00:00:41] 다 뭔가 잘못된 느낌 [00:00:43] 有种哪里出错了的感觉 [00:00:43] 알고 싶었어 [00:00:45] 早就想知道 [00:00:45] 대체 그 남잔 누군지 [00:00:47] 那个男人到底是谁 [00:00:47] 알고 싶어도 난 입을 닫고 [00:00:50] 即使好奇 我也闭口不言 [00:00:50] 웃고 있어 또 [00:00:54] 又对你微笑 [00:00:54] 미칠 것 같아도 [00:00:55] 即使我就快抓狂 [00:00:55] 모르지 넌 알면서 모른 척 하는 [00:00:58] 你也不知道吧 睁一只眼闭一只眼的 [00:00:58] 가슴이 얼마나 아픈지 Yeah [00:01:01] 内心多么痛苦 [00:01:01] 거짓말이라도 나뿐이라고 말해줘 [00:01:05] 即使是谎言 也请告诉我 你只有我 [00:01:05] 착각 속에서라도 갖고 싶어 널 [00:01:11] 即使是在错觉里 也想拥有你 [00:01:11] 만나서도 넌 내게 집중 못해 [00:01:14] 即使约会你也对我心不在焉 [00:01:14] 불안한 시선은 뒤집힌 폰에 [00:01:18] 不安的视线 把手机翻过去 [00:01:18] 새로운 화장품 향기 [00:01:20] 新买的化妆品的香气 [00:01:20] 팔목엔 못 보던 팔찌 [00:01:22] 手腕上没见过的手链 [00:01:22] 니가 산 건 맞는지 [00:01:25] 是你买的 没错吧 [00:01:25] 니 맘 다른 사람에게 준 것 같아 [00:01:30] 你的心似乎给了别人 [00:01:30] 그래도 말 못해 [00:01:32] 即便如此也说不出话 [00:01:32] 너를 잃는 것 보단 나을 것 같아 [00:01:37] 似乎比起失去你会好一些 [00:01:37] 아파도 [00:01:38] 即使痛彻心扉 [00:01:38] 알고 있었어 [00:01:40] 我早就知道 [00:01:40] 다 뭔가 잘못된 느낌 [00:01:42] 有种哪里出错了的感觉 [00:01:42] 알고 싶었어 [00:01:43] 早就想知道 [00:01:43] 대체 그 남잔 누군지 [00:01:45] 那个男人到底是谁 [00:01:45] 알고 싶어도 난 입을 닫고 [00:01:48] 即使好奇 我也闭口不言 [00:01:48] 웃고 있어 또 [00:01:52] 又对你微笑 [00:01:52] 미칠 것 같아도 [00:01:53] 即使我就快抓狂 [00:01:53] 모르지 넌 알면서 모른 척 하는 [00:01:56] 你也不知道吧 睁一只眼闭一只眼的 [00:01:56] 가슴이 얼마나 아픈지 Yeah [00:01:59] 内心多么痛苦 [00:01:59] 거짓말이라도 나뿐이라고 말해줘 [00:02:03] 即使是谎言 也请告诉我 你只有我 [00:02:03] 착각 속에서라도 갖고 싶어 널 [00:02:07] 即使是在错觉里 也想拥有你 [00:02:07] 요즘 넌 나랑 밥 안 먹는 대신 [00:02:08] 最近你都不和我一起吃饭 [00:02:08] 거짓말 밥 먹듯 했지 [00:02:09] 反而说谎如同家常便饭 [00:02:09] 친구 만났다던 약속 장소 [00:02:11] 说去和朋友见面 [00:02:11] 어제와 오늘이 다른 건 [00:02:13] 昨天和今天的约定地点都不同 [00:02:13] 도대체 왜 인지 [00:02:14] 到底是为什么 [00:02:14] 손끝만 닿아도 피해 [00:02:15] 即使触碰你的指尖也要避开 [00:02:15] 힐끔거리며 내 시선을 피해 [00:02:17] 悄悄瞟我一眼 又躲避我的视线 [00:02:17] 신경질적인 불평 섞인 말은 [00:02:18] 神经过敏般让人不适的话语 [00:02:18] 가시같이 날이 서있네 [00:02:20] 如荆棘般锋利