[00:00:00] シャクネツ (热烈) - 梅とら/GUMI (グミ)/IA (イア) [00:00:10] // [00:00:10] 词:梅とら [00:00:20] // [00:00:20] 曲:梅とら [00:00:30] // [00:00:30] 迷い疑いはなくして [00:00:32] 丢掉迷惘与疑虑 [00:00:32] 見つめ続けてればいい [00:00:33] 目不转睛地注视着就行了 [00:00:33] 鋭さを増す眼光で空気さえ切り裂く [00:00:37] 目光越发犀利 连空气都能撕裂 [00:00:37] 恐れさえ寄せ付けないと [00:00:38] 让人畏惧到无法接近 [00:00:38] 言い聞かせていればいい [00:00:40] 这般劝说就好了 [00:00:40] 暴れだす胸の鼓動で [00:00:42] 以狂暴躁动的心跳 [00:00:42] 時間を刻んでゆく [00:00:44] 逐渐将时间铭刻 [00:00:44] 闇夜を嘲笑いまるで [00:00:46] 嘲笑着黑夜 [00:00:46] 待ちわびている [00:00:47] 好似已经等得腻烦 [00:00:47] 月のその瞳は赤 [00:00:50] 月亮的双目透出赤红的颜色 [00:00:50] 灼熱の気味共鳴 [00:00:52] 我们灼热的感觉是共鸣的 [00:00:52] 瞬く瞬間の向こうへ [00:00:54] 向着眨眼瞬间的另一侧 [00:00:54] 全て誘う全て [00:00:57] 尽数诱惑 尽数 [00:00:57] 研ぎ澄まされた神経 [00:00:58] 解放所有敏感的神经 [00:00:58] 解き放ち捉えたのは [00:01:01] 捕捉到的 [00:01:01] 貴方の運命 [00:01:09] 是你的命运 [00:01:09] 戻れぬことを覚悟して [00:01:11] 只要做好破釜沉舟的思想准备 [00:01:11] 歩を進めるだけでいい [00:01:13] 迈步向前就好了 [00:01:13] 踏み出した一つ一つに [00:01:14] 给迈出的每一步 [00:01:14] 注ぎ込んだ勇気 [00:01:16] 注入勇气 [00:01:16] 張りつめているこの空間 [00:01:20] 在这个充满紧张氛围的空间里 [00:01:20] 終り差し出すそれはどちらの微笑? [00:01:23] 最终露出微笑的会是哪一方 [00:01:23] 風が運ぶ香り焦げ付いた [00:01:26] 随风而来的芬芳掺杂着烧焦的糊味 [00:01:26] その香り散らす火花の赤 [00:01:29] 那阵芬芳吹散了烟火的赤色 [00:01:29] 灼熱の気味共鳴 [00:01:31] 我们灼热的感觉是共鸣的 [00:01:31] 弾け飛ぶ世界の中へ [00:01:33] 向着迸裂四溅的世界之中 [00:01:33] 全て誘う全て [00:01:36] 尽数诱惑 尽数 [00:01:36] 暴れる狂気の豪炎 [00:01:38] 暴戾疯狂的烈火 [00:01:38] 差し向け焼き尽くすのは [00:01:40] 所对准 并要将其燃烧殆尽的 [00:01:40] 立ちはだかる目 [00:01:42] 是蒙蔽双眼的东西 [00:01:42] 細く進んでゆく二つの線は今 [00:01:45] 迈着碎步前进 两根线此刻 [00:01:45] 激しさまとう [00:01:46] 正激烈地交缠在一起 [00:01:46] 悲しい出会いを受け入れて [00:01:49] 接受这个悲伤的相遇 [00:01:49] 交わるのは必然? [00:01:50] 这相交是必然吗 [00:01:50] 交わるのはサダメ? [00:01:52] 这相交是命运吗 [00:01:52] ひたすらに無心を貫き通してゆく [00:01:56] 一味地将无心贯穿到底 [00:01:56] 願いが叶うなら望みが叶うなら [00:01:59] 若愿望实现 若希望实现 [00:01:59] 手を重ねた微笑みを求めますか? [00:02:02] 还会渴求十指相扣的幸福微笑吗 [00:02:02] 内に秘める想いは [00:02:04] 隐藏于内心的感情 [00:02:04] いざ闇の中へと [00:02:14] 一触即发 冲向黑暗之中 [00:02:14] 灼熱の気味共鳴 [00:02:15] 我们灼热的感觉是共鸣的 [00:02:15] 瞬く瞬間の向こうへ [00:02:18] 向着眨眼瞬间的另一侧 [00:02:18] 全て誘う全て [00:02:21] 尽数诱惑 尽数 [00:02:21] 研ぎ澄まされた神経 [00:02:22] 解放所有敏感的神经 [00:02:22] 解き放ち捉えたのは [00:02:25] 捕捉到的 [00:02:25] 生と志 [00:02:26] 是生命与志向 [00:02:26] 偽りのない証明燃え盛る炎のように [00:02:30] 毫无虚假的证明 犹如熊熊燃烧的烈火那般 [00:02:30] 全て焼き尽くして貴方を無に還そう [00:02:34] 将一切燃烧殆尽 令你化为乌有 [00:02:34] 今始まりを迎える [00:02:37] 现在就去迎接 404

404,您请求的文件不存在!