[00:00:00] コノハの世界事情 (Konoha的世界事情) - じん (自然之敌p)/初音ミク (初音未来)/IA (イア) [00:00:06] // [00:00:06] 词:じん [00:00:12] // [00:00:12] 曲:じん [00:00:18] // [00:00:18] 意味と夢と命を集めて [00:00:20] 聚集意义和梦想和生命 [00:00:20] 作られてしまった身体は [00:00:22] 而造出的生命体 [00:00:22] 終わった命を蒸し [00:00:23] 好像蒸发结束的生命 [00:00:23] 返す機械らしい [00:00:27] 使其返回的机器一般 [00:00:27] 【これは彼の昔のお話】 [00:00:29] 这是他从前的故事 [00:00:29] 人一人は涙を流して [00:00:31] 一个人流泪 [00:00:31] また会いたいと呟いた [00:00:36] 嘟哝着还想相见 [00:00:36] ハリボテの街の 終末実験は [00:00:40] 在纸糊的街道 期末考试 [00:00:40] 昨日時点で予想通り [00:00:42] 在昨日如预想一样 [00:00:42] グダグダ過ぎて [00:00:44] 散漫的过 [00:00:44] その時点でもう諦めた [00:00:46] 在那时就放弃的话 [00:00:46] 方が良いでしょう? [00:00:48] 会更好吧 [00:00:48] 次の二人は 街の隙間で [00:00:50] 接下来的二人 在街上的空隙间 [00:00:50] そんな水色の 夢見てた [00:00:54] 做了那个淡蓝色的梦 [00:00:54] 期待ハズレの車線の先で [00:00:55] 在期望落空的行车道前方 [00:00:55] 小さな身体はまた飛び散った [00:00:58] 渺小的身体飞散 [00:00:58] 泣き叫ぶ少女を [00:00:59] 哭着喊叫的少女 [00:00:59] 目醒めない僕は見ていた [00:01:03] 没有清醒的我看到了她 [00:01:03] 秒針は進みだすのを止めて [00:01:04] 让秒针停止转动 [00:01:04] 世界もろとも眩みだそうとする [00:01:07] 让世界一起眩晕 [00:01:07] この夢は終わらない [00:01:18] 这个梦还没有完 [00:01:18] 意味と夢と事態を合わせて [00:01:20] 结合意义和梦和事态 [00:01:20] ただただ考えてく頭 [00:01:22] 反复考虑的头脑 [00:01:22] 「この世界はどうやら [00:01:23] 这个世界视乎 [00:01:23] 少しヤバイらしい」 [00:01:27] 有些糟糕 [00:01:27] 【これは彼と彼女のお話】 [00:01:29] 这是他和她的故事 [00:01:29] 作られてしまった心では [00:01:31] 人造的心 [00:01:31] もう言葉も届かない [00:01:36] 已经无法向其传递语言 [00:01:36] 枯れる太陽の音 [00:01:37] 枯萎的太阳的声音 [00:01:37] 蒸せる炎天下の目 [00:01:40] 让人蒸发的炎炎烈日下 [00:01:40] 夏バテした世間に [00:01:42] 苦夏中的世人 [00:01:42] はじき出された様な [00:01:44] 好像被弹射出来的 [00:01:44] 蝉の声がもう [00:01:46] 蝉声即使已经 [00:01:46] 鳴り響き始めても [00:01:47] 开始鸣响 [00:01:47] ユラユラ揺れる [00:01:49] 似乎也摇摇晃晃 [00:01:49] 透ける身体じゃ [00:01:51] 透明的身体 [00:01:51] 伸ばした手も届かなくて [00:01:54] 够不到伸出的手 [00:01:54] 期待ハズレの視界の先で [00:01:56] 期望落空的视界前方 [00:01:56] 秒針はふざけて立ち止まって [00:01:58] 秒针恶作剧般地停止 [00:01:58] 踏み潰される未来を [00:02:00] 在反方向的行车道 [00:02:00] 反対車線で見ていた [00:02:02] 看到了被践踏的未来 [00:02:02] 機械仕掛けの [00:02:04] 逃离这 [00:02:04] 世界を抜けて [00:02:06] 满是机械的世界 [00:02:06] 木の葉の落ちる [00:02:07] 用你的眼看 [00:02:07] 未来の風景へと [00:02:08] 会有树叶落下景色的 [00:02:08] 君の目で [00:02:10] 未来 [00:02:10] 嗤う日差しはどこかに消えて [00:02:11] 笑着的阳光消失到了何方 [00:02:11] 8月は何度でも過ぎ去って [00:02:13] 8月已经过了好多次 [00:02:13] 「また来年だね」と笑いあう [00:02:16] 彼此笑着说 明年再见吧 [00:02:16] そんな未来なら? [00:02:18] 这样的未来如何 [00:02:18] 期待ハズレの世界の隙間 [00:02:20] 在期望落空的世界的间隙 [00:02:20] 予報外れの雨が降ってきた [00:02:22] 预报不准地下起了雨 404

404,您请求的文件不存在!