여인의 향기 (女人的香气) - Miss $ (미스에스) // 짙게 깔린 어둠에 밤 불빛이 늘어지게 빛나네 浓重的夜色中 灯光漏了出来 发着光 귀를 어지럽히는 음악 어느 가게 티 비속 드라마 听得人晕晕乎乎的音乐 不知名店铺TV里的电视剧 꿈속 같아 이 기분은 마치 니 품속 같아 이느낌은 마치 这感觉好像在梦里 这感觉好像在你怀里 내 앞을 지나는 차창에 비친 내모습 눈가에 눈물에 화장이 번진채 我面前路过的车窗上映照出的我的样子 眼角的泪花了妆 계속 이 길을 방황 해 날 잡아줄 너는 어디에 내 사랑 너는 어디에 一直在这条路上彷徨着 本该挽留我的你在哪里 我爱的你在哪里 그대는 지금 어디에 매일 하루 눈물로 써내려가 전해지지 않을 편지 你现在在哪里 每天都以泪洗面 无法寄出的信件 지쳐가 흘러가 더 미쳐가 날 데려가 제발 我累了 泪流了 我更疯了 去接我吧求你了 시간이 흐르고 내 모습 점점 잊혀져도 即使时间流逝 我的样子渐渐被遗忘 내 몸속에 베인 너의 향기들은 남아있어 我身体中铭刻者的你的香气还残留着 시간이 더 지나면 날 알아볼수 있을까 再过些时间 你还能认出我么 짙어지는 깊어지는 내 여인의 향기를 认得出更深刻的我女人的香气么 니가 날 처음 안아주던 그 밤에 在你第一次拥抱我的那一夜 그 손길 그 떨림 그 입술을 기억해 那动作 那颤抖 那嘴唇 我会记住的 빠져 들것 같던 그 눈빛이 像要让人深陷的那眼神 순간 놀란 표정으로 변해 瞬间变为惊讶的表情 니가 날 버리고 떠나던 그 밤에 在你离我而去的那一夜 그 손길 그 떨림 그 입술을 기억해 那动作 那颤抖 那嘴唇 我会记住的 사랑한다 말하던 그 입술이 내게 거친 말들을 뱉어내 说爱我的那双唇 却对我吐出了粗暴的话 난 아니라고 나도 여자라고 울고불고 매달려봐도 说了不是我 我也是女人 就算哭着闹着求你留下 넌 아니라고 너는 가짜라고 말하며 넌 나를 계속 밀어내 说了不是你 你不是真的 这样说了你就一直推我离开 난 아니라고 나도 여자라고 너를 사랑해 아무리 말해도 说了不是我 我也是女人 不管怎么说我爱你 넌 아니라고 너는 가짜라고 말하며 넌날 그렇게 떠나네 说了不是你 你不是真的 这样说了 你就那样离开了我 시간이 흐르고 내 모습 점점 잊혀져도 即使时间流逝 我的样子被渐渐遗忘 내 몸속에 베인 너의 향기들은 남아있어 深刻在我身体里的你的香气还留着 시간이 더 지나면 날 알아볼수 있을까 再过些时候 你还认得出我么 짙어지는 깊어지는 내 여인의 향기를 认得出更深刻的我女人的香气么 도대체 왜 나만 아파야 돼 到底为什么要我一个人疼 억울해 분해 널 증오해 好冤枉 好愤怒 我恨你 그렇게 시간이 흐른뒤엔 这样时间流逝之后 사람이 사람을 사랑한게 죄 人爱人都成了一种罪 왜 나만 아파야 돼 为什么要我一个人疼 억울해 분해 널 증오해 好冤枉 好愤怒 我恨你 그렇게 시간이 흐른뒤엔 这样时间流逝之后 사람이 사람을 사랑한게 죄 人爱人也成了一种罪 다 지나간 일이라 생각할게 要想想都是过去的事情了 더 좋은 사람만나서 되갚을게 遇到更好的人找回这些代价 가려면 가 다신 오지도 마 要走就走吧 不要再回来了 술취해 갑자기 찾지도 마 也不要喝醉了突然来找我 울고 싶음 울어 想哭就哭吧 답답하면 소리쳐 郁闷的话就喊出来吧 아플만큼 아퍼 受多少伤就有多疼 시간에 몸을 맡겨 将身体交付给时间 이별의 아픔도 잠깐이야 离别的疼痛也只是暂时的 인연도 끊기면 남남이야 姻缘也断了的话就只是陌生人了 시간이 흐르고 내 모습 점점 잊혀져도 即使时间流逝 我的样子被渐渐遗忘