[00:00:00] Moonquake Lake (月震湖) - Beck [00:00:02] 腾讯享有翻译作品的著作权 [00:00:02] She's a fish and he's a boy [00:00:04] 她是一条鱼 他只是个普通的男孩 [00:00:04] Moonquake moonquake [00:00:06] 月之震 [00:00:06] I want to take a swim in Lake Moon [00:00:08] 我多想在月亮河里畅游一番 [00:00:08] Now I am awake always [00:00:11] 而现在自从潜入你的湛蓝碧水 [00:00:11] Since I dove into your blue [00:00:14] 我总是毫无睡意 [00:00:14] Moonquake moonquake [00:00:16] 月之震 [00:00:16] I want to take a swim in Lake Moon [00:00:18] 我多想在月亮河里畅游一番 [00:00:18] Now I am awake always [00:00:20] 而现在自从潜入你的湛蓝碧水 [00:00:20] Since I dove into your blue [00:00:23] 我总是毫无睡意 [00:00:23] She came from the Moon ready to fight [00:00:28] 她来自月球 总是一副随时准备战斗的模样 [00:00:28] With scales and a tail and a fishy bite [00:00:33] 她的鱼鳞尾巴还有她的嘴也是全副武装 [00:00:33] Ready to destroy all of humankind [00:00:38] 意欲毁灭整个人类 [00:00:38] Fierce and fighting with a brook trout mind [00:00:42] 跟一条溪红点鲑凶猛搏斗 [00:00:42] He was born in an airship above the earth [00:00:47] 他出生在地球表面的一艘飞艇 [00:00:47] Strong in legend my soul's in mirth [00:00:52] 历史上的强悍人物 我的灵魂也在颤抖微笑 [00:00:52] Son of a mime and a performer [00:00:56] 他是小丑和演员的孩子 [00:00:56] With just a smile for a sweet [00:01:01] 他的微笑是那样的甜蜜 [00:01:01] They were never meant to meet (put faith in listen) [00:01:05] 他们从未料到会碰面(相信这传闻) [00:01:05] They were never meant to be (oh it never does) [00:01:10] 他们从未料到会这样(从未发生) [00:01:10] They were never meant to see (oh but fate didn't listen) [00:01:15] 他们从未料到会相见(命运就是这样意外) [00:01:15] They were never (didn't listen) [00:01:17] 他们从未(命运就是这样) [00:01:17] She's a fish he's a boy [00:01:20] 她是一条鱼 他只是个普通的男孩 [00:01:20] Moonquake moonquake [00:01:22] 月之震 [00:01:22] I want to take a swim in Lake Moon [00:01:24] 我多想在月亮河里畅游一番 [00:01:24] Now I am awake always [00:01:26] 而现在自从潜入你的湛蓝碧水 [00:01:26] Since I dove into your blue [00:01:29] 我总是毫无睡意 [00:01:29] Moonquake moonquake [00:01:31] 月之震 [00:01:31] I want to catch you in my net [00:01:33] 我想抓住你 让你落入我掌中 [00:01:33] Now I am awake always [00:01:36] 而现在我总是异常清醒 [00:01:36] Like the day when I found it [00:01:39] 等待我找到的那一天 [00:01:39] And then one solstice at a fishing hole [00:01:44] 在某个钓鱼点蹲守 [00:01:44] He was unsure casting his bowl [00:01:48] 他不确定的扔着他的鱼竿 [00:01:48] She swam right up to him and took the bait [00:01:53] 她径直游到他 吞下这枚诱饵 [00:01:53] He reeled her in and made it a date [00:01:58] 他将她绑起来 记为重要日子 [00:01:58] When your worlds are worn you look inside [00:02:02] 当你的世界已残破不堪 看看你的心 [00:02:02] Fight the power stop the divide [00:02:07] 对抗权威 停止分裂 [00:02:07] Four eyes two gills one human nose [00:02:11] 四只眼 两个鱼鳃 一个人类的鼻子 [00:02:11] Wrap your eyes around me in the river floes [00:02:19] 在这流水中 你的目光包裹着我 [00:02:19] Moonquake moonquake [00:02:21] 月之震 [00:02:21] I want to take a swim in Lake Moon [00:02:23] 我多想在月亮河里畅游一番 [00:02:23] Now I am awake always [00:02:25] 而现在自从潜入你的湛蓝碧水 [00:02:25] Since I dove into your blue [00:02:28] 我总是毫无睡意 [00:02:28] Moonquake moonquake [00:02:30] 月之震 [00:02:30] I want to catch you in my net [00:02:32] 我想抓住你 让你落入我掌中 [00:02:32] Now I am awake always [00:02:35] 而现在我总是异常清醒 [00:02:35] Like a day when I found it [00:02:37] 等待我找到的那一天 404

404,您请求的文件不存在!