[00:00:00] Colours For You - Bethany Marcus [00:00:21] Sky was perfect blue meeting you with the new beginning [00:00:26] 天空是完美蓝色 我和你有了一个新的开始 [00:00:26] Want you want me to all we knew is that we hate each other [00:00:31] 你想让我怎么做 我们所知道的就是我们已经拥有彼此 [00:00:31] Like letting down all my face wont go just feeling [00:00:36] 喜欢温柔的薰衣草紫色在我脸上 多令人愉快的感觉啊 [00:00:36] You took me up so hot feels free when the words are [00:00:42] 你把我抱得太高 没有墙壁或天花板的感觉如此自由 [00:00:42] For every week my emotions had gone [00:00:47] 由于任何方式,我的情感已经远去 [00:00:47] There is a shade that goes along [00:00:52] 有个暗色泽在附和 [00:00:52] Your painting love me like a compase you are watching my song [00:01:02] 你画我的画作像一些油画 你的肖像,我的歌 [00:01:02] With so many changes [00:01:04] 当有太多变化的时候 [00:01:04] Don't know how became this [00:01:06] 不知道我是怎么变成这样 [00:01:06] There is a different shade for all that we've been through [00:01:10] 有不同的暗色泽,由于我们经历了这么多 [00:01:10] These are my colours for you [00:01:13] 这些都是我献给你的颜色 [00:01:13] I'm trying think back to what i was before you [00:01:17] 我试着去回想我在遇到你之前是什么(颜色) [00:01:17] But for every time the different you [00:01:20] 但是为了不同色调的每一次转变 [00:01:20] These are my colours for you [00:01:24] 这些都是我献给你的颜色 [00:01:24] So decisions go rightly so we prepare for changes [00:01:29] 因此季节走向正确,我们准备做出改变 [00:01:29] A third change [00:01:31] 一个必然的变化的迹象 [00:01:31] There were hints while the brightness fade [00:01:33] 当光明褪去,有了迹象 [00:01:33] I clear a perfect sky shade of minethe remainings of pai [00:01:39] 出现了一个完美天空,摆脱了残留的疼痛 [00:01:39] Once a beautiful and perfect blue now a sudden gray [00:01:44] 曾经如此美丽的完美蓝色现在充满了灰色 [00:01:44] For every week my emotions had gone [00:01:50] 由于任何方式,我的情感已经远去 [00:01:50] There is a shade that goes along [00:01:55] 有个暗色泽在附和 [00:01:55] Your painting love me like a compase you are watching my song [00:02:04] 你画我的画作像一些油画 你的肖像,我的歌 [00:02:04] With so many changes [00:02:06] 当有太多变化的时候 [00:02:06] Don't know how became this [00:02:09] 不知道我是怎么变成这样 [00:02:09] There is a different shade for all that we've been through [00:02:13] 有不同的暗色泽,由于我们经历了这么多 [00:02:13] These are my colours for you [00:02:16] 这些都是我献给你的颜色 [00:02:16] I'm trying think back to what i was before you [00:02:19] 我试着去回想我在遇到你之前是什么(颜色) [00:02:19] But for every time the different you [00:02:23] 但是为了不同色调的每一次转变 [00:02:23] These are my colours for you [00:02:26] 这些都是我献给你的颜色 [00:02:26] A mixure of these colors [00:02:29] 这些颜色的一次混合 [00:02:29] A proud of your encounter [00:02:31] 为你的遭遇感到骄傲 [00:02:31] Everthing you put in me is now made of fussing [00:02:36] 你在我身上种下的任何事物,现在我正在体现 [00:02:36] The light and dark blue [00:02:39] 那薰衣草淡紫色,那蓝色 [00:02:39] The green yellow suit have all gone in to what you see [00:02:44] 那灰色和那黄色都已经过去,变成了你所见到的 [00:02:44] Standing here before you [00:02:46] 站在你面前 [00:02:46] With so many changes [00:02:48] 当有太多变化的时候 [00:02:48] Don't know how became this [00:02:51] 不知道我是怎么变成这样 [00:02:51] There is a different shade for all that we've been through [00:02:54] 有不同的暗色泽,由于我们经历了这么多 [00:02:54] These are my colours for you