[00:00:01] Endgame —— Rise Against [00:00:20] // [00:00:20] And on that day they'll tell you [00:00:22] 那一天 他们会告诉你 [00:00:22] That life hung on with no clue [00:00:24] 没有任何头绪的生活 [00:00:24] The warning signs were all just missed or shattered down [00:00:28] 警告标志都只是错过或被破坏了 [00:00:28] So it goes [00:00:29] 随它去吧 [00:00:29] The kings all failed to tell us [00:00:31] 国王都没有告诉我们 [00:00:31] The madmen failed to sell us [00:00:34] 这个疯子没有出卖我们 [00:00:34] Of what would then befall the only life we know [00:00:38] 什么会发生在我们唯一了解的人身上呢 [00:00:38] When they're burning signal fires [00:00:40] 当他们发出火的信号 [00:00:40] To guide us to the fields [00:00:43] 指引我们到他们的领域 [00:00:43] We're building funeral pyres [00:00:45] 我们正在准备火葬用的柴堆 [00:00:45] They all commit a final appeal [00:00:48] 他们全都做最后上诉 [00:00:48] The city lines are down [00:00:50] 城市的界碑已经倒塌 [00:00:50] The kerosene's run out [00:00:52] 煤油用完了 [00:00:52] The fact surreal [00:00:54] 超现实的事实 [00:00:54] We relied upon [00:00:56] 我们彼此依靠 [00:00:56] I shed the sun clean skin [00:00:58] 我们在太阳下流汗 [00:00:58] And start to feel again [00:01:01] 并开始再次感受 [00:01:01] Cuz all the shoulders I wish to cry on gone [00:01:10] 因为我所有可以依靠的人都离开了 [00:01:10] The paranoia gripped us [00:01:12] 妄想抓住我们 [00:01:12] Berate and then consume us [00:01:15] 严厉指责 并消耗我们的精力 [00:01:15] The panic set in like a cancer to our hearts [00:01:18] 恐慌像癌细胞一样 [00:01:18] Spreading through [00:01:19] 扩散 [00:01:19] We've been on fire like genius [00:01:22] 我们的心里满是光明 [00:01:22] I pray for god to save us [00:01:24] 我祈求上帝来拯救我们 [00:01:24] There was no answer though [00:01:26] 却没有任何回忆 [00:01:26] Disease tore us apart [00:01:28] 疾病使我们分开 [00:01:28] We left bodies in the fields [00:01:31] 我们把尸体留在战场 [00:01:31] So numb that we forgot how to feel [00:01:34] 如此麻木 我们忘记了如何去感受 [00:01:34] The city lines are down [00:01:36] 城市的界碑已经倒塌 [00:01:36] The kerosene's run out [00:01:38] 煤油用完了 [00:01:38] The fact surreal [00:01:39] 超现实的事实 [00:01:39] We relied upon [00:01:42] 我们彼此依靠 [00:01:42] I shed the sun clean skin [00:01:44] 我们在太阳下流汗 [00:01:44] And start to feel again [00:01:46] 并开始再次感受 [00:01:46] Cuz all the shoulders I wish to cry on gone [00:01:56] 因为我所有可以依靠的人都离开了 [00:01:56] He looked at the fields and then his hands [00:02:00] 他望着田野 [00:02:00] All I need is what I have [00:02:04] 我需要的就是他的帮助 [00:02:04] Then fell a tear of happiness [00:02:08] 然后流下幸福的眼泪 [00:02:08] Oh [00:02:12] // [00:02:12] She watched it all crumble away [00:02:17] 她看着这一切都分崩离析 [00:02:17] Is this the end of yesterday [00:02:21] 这是昨天的尽头吗 [00:02:21] "Lord I hope so" is all he said [00:02:25] 主啊 我希望如此 [00:02:25] All I've got are the organs [00:02:30] 我的所有的感觉 [00:02:30] All I've got are the ( ) [00:02:36] 我的一切都是 [00:02:36] And as we go forth [00:02:38] 当我们出去 [00:02:38] I pray we'll remember this day [00:02:47] 我祈祷我们能记住这一天 [00:02:47] Oh we relied on now [00:02:49] 我们要活在当下 [00:02:49] The city lines are down [00:02:51] 城市的界碑已经倒塌 [00:02:51] The kerosene's run out [00:02:53] 煤油用完了 [00:02:53] The fact surreal [00:02:55] 超现实的事实 [00:02:55] We relied upon [00:02:57] 我们彼此依靠 [00:02:57] I shed the sun clean skin [00:02:59] 我们在太阳下流汗 [00:02:59] And start to feel again [00:03:01] 并开始再次感受 [00:03:01] With no more shoulders shoulders to cry on now [00:03:07] 现在我没有可以依靠的肩膀了 404

404,您请求的文件不存在!