[00:00:07] Oh Oh [00:00:10] // [00:00:10] Oh Oh Oh Oh Oh [00:00:14] // [00:00:14] Oh Oh Oh Oh Oh Oh [00:00:15] // [00:00:15] Oh Oh Oh Oh Oh [00:00:18] // [00:00:18] Oh Oh [00:00:19] // [00:00:19] There is no escaping [00:00:21] 无处逃跑 [00:00:21] There's no place to hide [00:00:25] 无处躲藏 [00:00:25] You scream "someone save me" [00:00:27] 你呼喊着有人来救我吗 [00:00:27] But they don't pay no mind goodbye [00:00:30] 但是他们都没在意 再见 [00:00:30] Your walking down a horror corridor [00:00:32] 你走在可怕的走廊里 [00:00:32] It's almost 4 in the morning and your in a nightmare its horrible [00:00:37] 大约是凌晨4点你做了个可怕的噩梦 [00:00:37] Right there is the coroner [00:00:39] 就在验尸官那里 [00:00:39] Waiting for you to turn the corner so he could corner you [00:00:42] 他在等着你帮他渡过难关 所以他困住你 [00:00:42] Your a goner he's on to you [00:00:44] 你是个将死者他知道 [00:00:44] Out the corner of his corner you he just saw you run [00:00:47] 在他那里他困住你 他正好看到你在跑 [00:00:47] All you want is to rest cause you can't run anymore your done [00:00:49] 你想做的就是休息一下因为你实在跑不动了 [00:00:49] All he wants is to kill in you front of an audience [00:00:53] 但他想做的就是在观众面前杀了你 [00:00:53] While everybody is watching in the party applauding it [00:00:56] 大家都在看都在为这鼓掌 [00:00:56] Here I sit while I'm caught up in deep thought again [00:00:59] 我坐在这里但是我又一次陷入沉思 [00:00:59] Contemplating my next plot again [00:01:01] 再次考虑我的下一个阴谋 [00:01:01] Swallowing a calotapin while I'm not in and out of ionamin [00:01:06] 吞下一片药但是我没有吃酚特明 [00:01:06] At the Ramada Inn holding on to the pill bottled in [00:01:09] 在Ramada酒店我紧抓住药瓶 [00:01:09] Lick my finger and swirl it round the bottom and make sure I got all of it [00:01:13] 我舔了舔手指 搅了搅瓶底确保我能全喝到 [00:01:13] Wake up nak-ed at McDonalds with blood all over me [00:01:16] 在麦当劳醒来到处都是血 [00:01:16] Dead bodies behind the counter shit [00:01:18] 柜台后面有** [00:01:18] Guess I must've just blacked out again not Again [00:01:22] 我想我必须再次停止 [00:01:22] It's 3 Am in the morning put my key in the door [00:01:25] 凌晨3点钟 我打开门 [00:01:25] Bodies laying all over the floor and [00:01:28] 地板上都是** [00:01:28] I don't remember how they got there but I guess I must've Killed em Killed em [00:01:34] 我不记得他们是怎么到那里的 但是我想我必须杀了他们 [00:01:34] I said It's 3 Am in the morning put my key in the door [00:01:38] 我说凌晨3点钟 我打开门 [00:01:38] Bodies laying all over the floor and [00:01:40] 地板上都是** [00:01:40] I don't remember how they got there but I guess I must've Killed em Killed em [00:01:47] 我不记得他们是怎么到那里的 但是我想我必须杀了他们 [00:01:47] Sitting nu-de in my living room its almost noon [00:01:50] 坐在客厅时已经接近中午了 [00:01:50] I wonder whats on the tube maybe they'll show some boobs [00:01:53] 我好奇电视里有什么 也许他们会很愚蠢 [00:01:53] Flipping every channel until I find Hannah Montana [00:01:56] 我换着频道直到我找到Hannah Montana [00:01:56] Then I reach for the Aloe & Lanolin [00:01:58] 然后我伸手去拿芦荟和羊毛脂 [00:01:58] Bust all over the wall panel and [00:02:00] 所有墙板都坏了 [00:02:00] Dismantling every candle on top of the fireplace mantle [00:02:04] 拿掉壁炉上所有的蜡烛 [00:02:04] Grab my flannel and my bandana then [00:02:06] 穿上我的衣服拿着我的手绢 [00:02:06] Kiss the na-ked mannequin man again [00:02:08] 再次亲吻了服装模特 [00:02:08] You can see him standing in my front window if you look in [00:02:12] 如果你能看进来你会看到他站在我窗前 [00:02:12] I'm just a hooligan who's used to using halucenogens [00:02:14] 我是个小流氓 过去常做坏事 [00:02:14] Causing illusions again brain contusions again [00:02:19] 我的幻觉又产生了 我的大脑又一次受到挫折 [00:02:19] Cutting and bruising the skin [00:02:20] 我的皮肤也受伤了 [00:02:20] Razors scissors and pins [00:02:22] 用剃刀剪刀还有针 [00:02:22] Jesus when does it end [00:02:23] 上帝 这到底什么时候结束 [00:02:23] Phases that I go through [00:02:25] 我经历了几个阶段 [00:02:25] Dazed and I'm so confused [00:02:26] 我都迷惑了 [00:02:26] Days that I don't know who [00:02:28] 那天我不知道是谁 [00:02:28] Gave these molecules to [00:02:30] 把这些微粒给了我 [00:02:30] Me what am I gonna do [00:02:31] 我要做什么 [00:02:31] Pay the prodigal son The Diabolical one [00:02:34] 为败家子偿还债务 [00:02:34] Very methodical when I slaughter them [00:02:37] 当我杀他们我很有方法 [00:02:37] It's 3 Am in the morning put my key in the door [00:02:40] 我说凌晨3点钟 我打开门 [00:02:40] Bodies laying all over the floor and [00:02:43] 地板上都是** [00:02:43] I don't remember how they got there but I guess I must've Killed em Killed em [00:02:48] 我不记得他们是怎么到那里的 但是我想我必须杀了他们 [00:02:48] I said It's 3 Am in the morning put my key in the door [00:02:53] 我说凌晨3点钟 我打开门 [00:02:53] Bodies laying all over the floor and [00:02:55] 地板上都是** [00:02:55] I don't remember how they got there but I guess I must've Killed em Killed em [00:03:02] 我不记得他们是怎么到那里的 但是我想我必须杀了他们 [00:03:02] She puts the lotion in the bucket [00:03:04] 她把液体放在桶里 [00:03:04] She puts the lotion on the skin or else it gets the hoes again [00:03:08] 她把液体涂在皮肤上 或者它会再次流下来 [00:03:08] She puts the lotion in the bucket [00:03:10] 她把液体放在桶里 [00:03:10] She puts the lotion on the skin or else it gets the hoes again [00:03:14] 她把液体涂在皮肤上 或者它会再次流下来 [00:03:14] I bite and I slash slice and gash [00:03:17] 我又咬又猛砍 弄成薄片还有很多缺口 [00:03:17] Last night was a blast I can't quite [00:03:19] 昨夜有爆炸 [00:03:19] Remember when I had that much fun on the half pint of the jack [00:03:23] 我不太记得我和一个矮子男人之间有的好时光 [00:03:23] My last Vic and a half a flashlight of Kim Kardashians ass [00:03:26] 还有我最后的维克 还有Kim Kardashians的手电筒 [00:03:26] I remember the first time I dismembered a family member [00:03:30] 我记得第一次我肢解一个家人 [00:03:30] December I think it was I was having drinks with my cousin [00:03:33] 12月我记得是 我和我的表哥喝着酒 [00:03:33] I wrapped him in Christmas lights pushed him in the stinking tub [00:03:36] 我让他被圣诞灯光覆盖 推他进入恶臭的桶中 [00:03:36] Cut him up into pieces and just when I went to drink his blood [00:03:40] 把他切成碎片 当我喝着他的血液 [00:03:40] I thought I outta drink his bathwater that outta be fun [00:03:42] 我想我应该喝他浴缸里的水 也许很有趣 [00:03:42] Thats when my days of serial murder manslaughter begun [00:03:45] 这是我一系列**的开始 [00:03:45] The sight of blood excites me [00:03:47] 一看到血就让我兴奋 [00:03:47] That might be an artery son [00:03:49] 也许这是主要原因 [00:03:49] Your blood curling and screams [00:03:50] 你的血液在尖叫 [00:03:50] Just don't seem to bother me none [00:03:52] 似乎让我烦扰 [00:03:52] It's 3 Am and here I come so you should probably run [00:03:55] 凌晨3点 我来这里你应该玩得快乐 [00:03:55] A secret passageway around here man theres got to be one [00:03:58] 这儿有个秘密通道 那儿也应该有个 [00:03:58] Or no there's probably none [00:03:59] 或者哪里都没有 [00:03:59] He can scream all that he wants top of his lungs [00:04:02] 他可从肺部顶端呼喊他想要的所有 [00:04:02] It ain't gonna stop me from choppin him up up 404

404,您请求的文件不存在!