[00:00:00] Paranoid Doll - GACKT (ガクト) [00:00:01] // [00:00:01] 詞∶mathru (KanimisoP) [00:00:02] // [00:00:02] 曲∶mathru (KanimisoP) [00:00:25] // [00:00:25] 捕われた行き場のない心 [00:00:29] 被捉住的无处可去的心 [00:00:29] 動けなくなる [00:00:32] 无法动弹 [00:00:32] 自分の感情さえ見えない [00:00:37] 自己的感情都已看不见 [00:00:37] 目を背けてる [00:00:47] 移开了视线 [00:00:47] 掌に包まれている [00:00:52] 像在手掌包裹的 [00:00:52] 蝶のように [00:00:57] 蝴蝶一样 [00:00:57] 飛びたくても [00:00:59] 想要飞翔 [00:00:59] 飛べない翅が [00:01:02] 却无法飞翔的翅膀 [00:01:02] 「都合のいいように [00:01:06] 按照自己的想法 [00:01:06] 生きればいいよ」 [00:01:09] 活着就好 [00:01:09] 「苦しいなんて [00:01:13] 不会让你觉得 [00:01:13] 言わせないから」 [00:01:16] 辛苦 [00:01:16] 耳元で聞こえる誘惑 [00:01:21] 耳边能听到的诱惑 [00:01:21] 自由を求めては [00:01:23] 追求自由 [00:01:23] 辿り着けず [00:01:25] 却无法到达 [00:01:25] 居場所のない現実に [00:01:28] 身无居所的现实 [00:01:28] 思い通りにならない [00:01:31] 无法按照自己的想法来进行 [00:01:31] 地図を眺めている [00:01:36] 看着地图 [00:01:36] 身体が切り裂かれ [00:01:38] 身体被切开 [00:01:38] 痛みに消えていく [00:01:41] 随着痛楚消失掉 [00:01:41] 記憶も願いも [00:01:43] 记忆也是祈愿也是 [00:01:43] 切なく色づき [00:01:45] 悲伤地染上颜色 [00:01:45] 左手に忘れられぬ傷 [00:01:48] 左手无法忘记的伤痕 [00:01:48] ボクハ パラノイア [00:01:55] 我是偏执狂 [00:01:55] 繋がれた手足 [00:01:57] 牵连的手足 [00:01:57] 隠された瞳の中に [00:02:02] 在隐藏的眼瞳里 [00:02:02] 思い出す [00:02:03] 回忆起 [00:02:03] あの面影は幻なのか [00:02:09] 那个面影是虚幻的吗 [00:02:09] 「全部捨ててしまえば [00:02:13] 如果丢掉所有 [00:02:13] 楽になれるよ」 [00:02:17] 就会变得轻松吧 [00:02:17] 「痛みが快感に [00:02:20] 痛苦也会变成 [00:02:20] 変わっていくよ」 [00:02:24] 快感 [00:02:24] 手渡される [00:02:25] 接到的 [00:02:25] 禁断の赤い実 [00:02:27] 禁止的红色果实 [00:02:27] 自分らしさなんて [00:02:30] 不知道 [00:02:30] わからなくて [00:02:31] 自我 [00:02:31] 過去に縛られ [00:02:33] 被过去束缚 [00:02:33] 繰り返す [00:02:35] 重复 [00:02:35] 時の過ちに気付かずに [00:02:38] 没有意识到岁月匆匆 [00:02:38] “あの実をください” [00:02:42] 请给我那个果实 [00:02:42] 手に入れたいものを [00:02:45] 抓不住 [00:02:45] 掴めなくて [00:02:46] 想要的东西 [00:02:46] 消えない傷を増やすだけ [00:02:50] 无法消除的伤口却在增加 [00:02:50] 気付いてしまった [00:02:52] 察觉到了 [00:02:52] 見知らぬ世界に残された [00:02:55] 在陌生世界留下来的 [00:02:55] ボクハ パラノイア [00:03:11] 我是偏执狂 [00:03:11] うなだれる首 [00:03:13] 低垂的头 [00:03:13] 聞こえない耳 [00:03:15] 无法听见的耳朵 [00:03:15] 叫べない喉 [00:03:16] 无法发出声音的喉咙 [00:03:16] 動けない足 [00:03:18] 无法动弹的脚 [00:03:18] これが現実か [00:03:20] 这是现实吗 [00:03:20] 夢かわからない [00:03:22] 还是梦呢 我不清楚 [00:03:22] でも君は確かに [00:03:25] 但是你确实 [00:03:25] 僕を見ていた [00:03:29] 看见了我 [00:03:29] 暗い闇の中で [00:03:32] 在黑暗中 [00:03:32] もがきながら [00:03:33] 挣扎 [00:03:33] 何度も自分を見つけてる [00:03:37] 好多次都找到自己 [00:03:37] 右手に残る赤い色 [00:03:40] 右手残留的红色 [00:03:40] バラバラの蝶々 [00:03:44] 吧嗒吧嗒飞散的蝴蝶 [00:03:44] このまま眠らずに [00:03:46] 如果就这样无法入眠 [00:03:46] 歩き続ければ [00:03:49] 继续行走 [00:03:49] いつかは辿り着ける?