[00:00:00] Seen and Gone (Kyss Mig - With Every Heartbeat OST) - Kultiration [00:00:18] 以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:00:18] Remind me yeah [00:00:21] 提醒我 [00:00:21] Of the universal vibe [00:00:25] 宇宙的氛围 [00:00:25] Lord [00:00:28] 主 [00:00:28] Don't let me ever go astray [00:00:32] 不要让我误入歧途 [00:00:32] I'm called upon to be here today [00:00:35] 今天我被召唤来到这里 [00:00:35] Unfolding the story written for this play [00:00:39] 展开这出戏的故事 [00:00:39] Observing my part playing from the heart [00:00:44] 用心观察我的表演 [00:00:44] While the sum remains the same [00:00:48] 而总和没有变 [00:00:48] Remind me of the [00:00:52] 让我想起 [00:00:52] Unbroken self [00:00:56] 坚不可摧的自己 [00:00:56] Lord [00:00:58] 主 [00:00:58] Such a beautiful creation indeed [00:01:02] [00:01:02] Despite of all emotion I feel [00:01:05] 尽管我有各种情绪 [00:01:05] Connecting with the truth of matter and energy [00:01:09] 与物质和能量的真相联系在一起 [00:01:09] And it's rising and setting qualities [00:01:13] 情绪高涨情绪低落 [00:01:13] Let me observe the nature in these [00:01:17] 让我在这里观察大自然 [00:01:17] Seen and gone [00:01:21] 看了又走 [00:01:21] I stay strong as they rise and fall [00:01:25] 我坚强不屈即使人生起起落落 [00:01:25] So let me greet them for what they truly are [00:01:32] 所以让我向他们致以问候 [00:01:32] Seen and gone [00:01:37] 看了又走 [00:01:37] Awareness doesn't change along [00:01:40] 意识不会改变 [00:01:40] So let me greet them for what they truly are [00:01:46] 所以让我向他们致以问候 [00:01:46] Seen and gone [00:02:12] 看了又走 [00:02:12] All knowing all pervasive yeah [00:02:19] 无所不知无处不在 [00:02:19] From you lord how could I ever go astray [00:02:24] 上帝啊我怎会误入歧途 [00:02:24] From one sun and it's many sun rays [00:02:29] 从一个太阳到多个太阳 [00:02:29] From one ocean and her many waves [00:02:32] 来自同一片大海和无数波涛 [00:02:32] From one love and it's many sides [00:02:36] 这份爱包含很多方面 [00:02:36] There is only one face but so many expressions [00:02:40] 只有一张脸却有那么多表情 [00:02:40] Among-st our shadows in our garden of mirrors [00:02:44] 把我们的影子投射在我们的花园里 [00:02:44] We walk along the light of billions of stars [00:02:48] 我们漫步在亿万星光下 [00:02:48] As we travel the many life long lived journeys [00:02:51] 当我们踏上漫漫人生旅途 [00:02:51] Look into the essence of what you truly are [00:02:55] 审视你真实的本质 [00:02:55] Among-st our shadows in our garden of mirrors [00:02:59] 把我们的影子投射在我们的花园里 [00:02:59] We walk along the light of billions of stars [00:03:03] 我们漫步在亿万星光下 [00:03:03] As we travel the many life long lived journeys [00:03:07] 当我们踏上漫漫人生旅途 [00:03:07] Look into the essence of what you truly are [00:03:11] 审视你真实的本质 [00:03:11] This world we have come to know will rise and fall [00:03:14] 我们熟知的这个世界会起会落 [00:03:14] Yes I see them empires will conquer but them rise and fall [00:03:18] 我知道帝国终将被征服可它们会盛极一时 [00:03:18] Even our concepts will rise and fall [00:03:22] 即使我们的观念也会起起落落 [00:03:22] This body mind complex rise and fall [00:03:27] 身心复杂起伏 [00:03:27] Seen and gone [00:03:31] 看了又走 [00:03:31] Stay strong as they rise and fall [00:03:35] 即使人生起起落落也要坚强 [00:03:35] Let me greet them for what they truly are [00:03:42] 让我向他们致以问候 [00:03:42] Seen and gone [00:03:47] 看了又走 [00:03:47] Awareness doesn't change along no [00:03:50] 意识不会随着时间而改变 [00:03:50] So let me greet them for what they truly are [00:03:56] 所以让我向他们致以问候 [00:03:56] Seen and gone [00:04:14] 看了又走 [00:04:14] What they truly are [00:04:15] 他们的真实面目 404

404,您请求的文件不存在!