[00:00:00] CRACK STAR FLASH [00:00:02] [00:00:02] 作詞:谷山紀章 [00:00:05] [00:00:05] 作曲:飯塚昌明 [00:00:09] [00:00:09] 歌:GRANRODEO [00:00:23] [00:00:23] 例えば好きなモノを So 好きだと盲信したらば [00:00:28] 如果盲信喜欢的东西就是那么喜欢 [00:00:28] 誰カレ元カレ構わない愛し方出来るでしょう [00:00:34] 那不管前男友还是谁都会去爱吧 [00:00:34] Hey×4 Spend dinner time [00:00:39] 嘿嘿嘿嘿 享受美餐时间 [00:00:39] 例えば嫌いなモノはキライだって断言した夜には [00:00:45] 如果在断言讨厌的东西就是讨厌的夜晚 [00:00:45] 前頭葉ヒビ割れるモンだからドMカサノヴァのように [00:00:51] 前额叶是会裂纹的 像受虐狂卡萨诺瓦般 [00:00:51] Hey×4 You gonna, what's goin' on [00:00:56] 嘿嘿嘿嘿 你去 发生了什么事 [00:00:56] 身からサビ出た [00:00:58] 身体开始生锈 [00:00:58] I gonna spend dinner time [00:01:01] 我要享受美餐时间 [00:01:01] 今飛び出す花火散って [00:01:07] 现在飞出的烟花消散 [00:01:07] キマリかけた夢の媚薬 [00:01:13] 业已成形的梦的春药 [00:01:13] さあ、ここらで還元するんだ [00:01:19] 要在这复原 [00:01:19] ないものねだりの抜け榖脱いで [00:01:25] 祈求不存在的 脱掉这个外壳 [00:01:25] 砕け散った星の欠片の Bright [00:01:28] 打碎的星星残片的亮光 [00:01:28] まだ get you, wanna get you, right [00:01:31] 还要得到你 想得到你 对的 [00:01:31] 内々に処理した天体観測 [00:01:36] 暗中被处理的天体观测 [00:01:36] 10年早いなんてシケッた事言うな [00:01:39] 不要说还早十年这种郁闷的话 [00:01:39] 自己チューな baby [00:01:42] 不要自己接吻 宝贝 [00:01:42] もうちょいで届くぜ [00:01:45] 马上就要到达了 [00:01:45] 割れ目なぞるような FLASH [00:01:50] 仿佛要画裂痕的闪电 [00:01:50] SPLASH [00:01:59] 四散飞溅 [00:01:59] 例えば美味なモノを So 美味だと言い切ったトコで [00:02:04] 如果断定美味的东西就是这么美味 [00:02:04] 言葉にした通端に意味が変わってくるのでしょう [00:02:09] 表达为语言时意思也会发生变化吧 [00:02:09] Hey×4 Spend dinner time [00:02:15] 嘿嘿嘿嘿 享受美餐时间 [00:02:15] 例えば凄いモノはスゴイなぁって潔さに迷えば [00:02:21] 如果单纯的着迷于了不得的东西 [00:02:21] カンペキじゃないモノに惹かれる [00:02:24] 就会被并不完美的东西所吸引 [00:02:24] 人の集落地点みたいに [00:02:26] 就像人的集合地点一样 [00:02:26] Hey×4 You gonna, what's goin' on [00:02:32] 嘿嘿嘿嘿 你去 发生了什么事 [00:02:32] 身からサビ出た [00:02:34] 身体开始生锈 [00:02:34] I gonna spend dinner time [00:02:37] 我要享受美餐时间 [00:02:37] ナシノツブテヨキニハカラエ [00:02:43] 杳无音讯就当做是预期 [00:02:43] 何億光年かって見た光 [00:02:49] 看到的光不知是几亿光年前的 [00:02:49] 見上げた夜空の彼方へ Flight [00:02:53] 抬头望向夜空 飞向他们的飞机 [00:02:53] ただ forget, wanna forget, night [00:02:55] 但是忘掉 想忘掉 黑夜 [00:02:55] 他人に投影した天体観測 [00:03:00] 投影在别人身上的天体观测 [00:03:00] ご免こうむるぜ被害甚大 [00:03:04] 抱歉 蒙受这么大的灾难 [00:03:04] シニカルな月が照らす FIXER [00:03:07] 讽刺的月亮照亮 支架 [00:03:07] 金輪際 無問題 奥深くに届く [00:03:45] 金轮际 无问题 到达深远 [00:03:45] 愛想笑いも笑い飛ばしたって [00:03:53] 善意的微笑也一笑了之 [00:03:53] 下馬評では不利らしい [00:03:56] 流言风语中似乎不利 [00:03:56] もう起爆劑は自由自在さ [00:04:02] 就让起爆剂自由自在 [00:04:02] 消える前に灯せ過去より更に [00:04:08] 消失前要比过去更亮 [00:04:08] 砕け散った星の欠片の Bright [00:04:12] 打碎的星星残片的亮光 404

404,您请求的文件不存在!