[00:00:00] Slow Murder - Oceano [00:00:12] 以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:00:12] I've got nothing [00:00:14] 我一无所有 [00:00:14] But this collection of knives [00:00:17] 但这一堆刀 [00:00:17] And decisions to make [00:00:19] 做决定 [00:00:19] I'll take my time mapping out every incision made [00:00:24] 我会从容不迫仔细谋划每一条路 [00:00:24] I have nothing [00:00:26] 我一无所有 [00:00:26] So I'll take my time [00:00:30] 所以我会从容不迫 [00:00:30] Breaking bones [00:00:35] 粉身碎骨 [00:00:35] Savoring your screams for mercy [00:00:39] 细细品味你乞求怜悯的呼唤 [00:00:39] Bathing in warm tubs of crimson [00:00:44] 沐浴在鲜红的浴缸里 [00:00:44] Welcome to the start of our intimate torture session [00:00:50] 欢迎来到我们亲密折磨的开始 [00:00:50] Why am I the only one who sees through the lifetime of lies [00:00:57] 为何只有我一个人识破了谎言 [00:00:57] Now each cut will signify the way [00:01:01] 现在每一个伤口都意味着 [00:01:01] You forced me to suffer every day [00:01:06] 你每天都逼着我痛苦 [00:01:06] As I hold your life in my hands [00:01:10] 我把你的生命掌握在手中 [00:01:10] As I hold your life in my hands [00:01:15] 我把你的生命掌握在手中 [00:01:15] As I hold your life in my hands [00:01:18] 我把你的生命掌握在手中 [00:01:18] Understand [00:01:19] 理解 [00:01:19] Now understand [00:01:22] 现在明白了吧 [00:01:22] I'm capable of murder [00:01:34] 我可以杀人 [00:01:34] I'm capable of murder [00:01:38] 我可以杀人 [00:01:38] I'm capable of murder [00:01:43] 我可以杀人 [00:01:43] I've got nothing but time [00:01:46] 我一无所有只有时间 [00:01:46] And this collection of knives [00:01:49] 这一堆刀 [00:01:49] To ensure you endure endless amounts of torture [00:01:52] 让你忍受无尽的折磨 [00:01:52] Slow murder [00:01:55] 慢性谋杀 [00:01:55] To rectify the past [00:01:57] 弥补过去 [00:01:57] I lust for your blood on my hands [00:02:02] [00:02:02] Now kneel before me [00:02:06] 现在给我下跪吧 [00:02:06] Embrace the blade as it penetrates deep [00:02:12] 拥抱锋利的刀刃 [00:02:12] Skin splitting insegments [00:02:15] 皮肤支离破碎 [00:02:15] My mouth watering as it rips [00:02:20] 我垂涎三尺 [00:02:20] The gurgling heard as you're choking on blood is almost satisfaction enough [00:02:29] 当你被鲜血呛得快要窒息时听到汩汩的声音已经足够令人心满意足 [00:02:29] I'm further aroused at the sight of your naked mangled corpse [00:02:35] 一看到你一丝不挂血肉模糊的尸体我就更加激动 [00:02:35] Spread wide open as if your innards to be f**ked [00:02:39] 敞开心扉仿佛你的内脏都要完蛋了 [00:02:39] As I hold your life in my hands [00:02:43] 我把你的生命掌握在手中 [00:02:43] As I hold your life in my hands [00:02:47] 我把你的生命掌握在手中 [00:02:47] As I hold your life in my hands [00:02:53] 我把你的生命掌握在手中 [00:02:53] Understand [00:02:55] 理解 [00:02:55] Now understand [00:02:56] 现在明白了吧 [00:02:56] I'm capable of murder [00:03:06] 我可以杀人 [00:03:06] I'm capable of murder [00:03:10] 我可以杀人 [00:03:10] I'm capable of murder [00:03:30] 我可以杀人 [00:03:30] I've got nothing [00:03:35] 我一无所有 [00:03:35] So I'll take my time [00:03:43] 所以我会从容不迫 [00:03:43] Ah nothing [00:03:51] 没什么 [00:03:51] I'll take my time with each incision [00:03:56] 我会从容不迫地对待每一个伤口 [00:03:56] So you can feel the pain [00:04:01] 这样你就能感受到痛苦 [00:04:01] I'll take my time with each incision [00:04:06] 我会从容不迫地对待每一个伤口 [00:04:06] So you can feel the pain [00:04:12] 这样你就能感受到痛苦 [00:04:12] I'll take my time with each incision [00:04:15] 我会从容不迫地对待每一个伤口 [00:04:15] Feel my pain [00:04:17] 感受我的痛苦 [00:04:17] I'll take my time with each incision [00:04:21] 我会从容不迫地对待每一个伤口 404

404,您请求的文件不存在!