Skimbleshanks: The Railway Cat - Andrew Lloyd Webber (安德鲁·劳埃德·韦伯) // Skimbleshanks the railway cat the cat of the railway train Skimbleshanks 铁路猫 属于火车的猫 There's a whisper down the line at eleven thirty-nine 在11点39分的时候有人窃窃私语 When the night mail's ready to depart 那辆夜班邮政列车蓄势待发 Saying "Skimble where is Skimble has he gone to hunt the thimble 有人问 Skimble在哪里 他去抓老鼠了吗 We must find him or the train can't start " 我们必须找到他 否则火车无法启动 All the guards and all the porters and the stationmaster's daughters 所有的守卫和搬运工以及站长的女儿们 Would be searching high and low 到处在寻找他 Saying "Skimble where is Skimble for unless he's very nimble 问道 Skimble去干什么了 除非有他的灵活敏捷 Then the night mail just can't go" 不然那天晚上的邮件就不能发出去 At eleven forty-two with the signal overdue 11点42分的时候发出了迟到的信号 And the passengers all frantic to a man 所有的旅客都对那个男人抓狂 That's when I would appear and I'd saunter to the rear 那才是我会出现的时刻 我会闲步走到车尾 I'd been busy in the luggage van 我一直在行李车厢忙着 Then he gave one flash of his glass-green eyes 然后他看了一眼所有嫉妒他的人 And the signal went "All clear " 然后传来了一切都就绪的信号 They'd be off at last for the northern part of the northern hemisphere 他们最终会离开去北半球的北边 Skimbleshanks the railway cat the cat of the railway train Skimbleshanks 铁路猫 属于火车的猫 You might say that by and large it was me who was in charge 你可以说 总体上是我在负责 Of the sleeping car express 这辆卧铺快车 From the driver and the guards to the bagmen playing cards 从司机和守卫 以及玩扑克的推销员 I would supervise them all more or less 多多少少我都会监督一下他们 Down the corridor he paces and examines all the faces 他沿着走廊检查所有 Of the travellers in the first and the third 坐在第一个和第三个位置上的旅客 He established control by a regular patrol 他通过巡逻来掌握信息 And he'd know at once if anything occurred 这样一旦有什么事情发生 他能立刻就知道 He would watch you without winking and he saw what you were thinking 他不用眨眼就能找到你 他也能看出你在想什么 And it's certain that he didn't approve 当然他还没有证实过 Of hilarity and riot so that folk were very quiet 嬉闹过后 人们很快平息 When Skimble was about and on the move 因为Skimble在附近活动 You could play no pranks with Skimbleshanks 你不能和Skimbleshanks开任何玩笑 He's a cat that couldn't be ignored 他是一只让人无法忽视的猫 So nothing went wrong on the northern mail 所以在这辆去往北方的邮政列车上 一切都井然有序 When Skimbleshanks was aboard 只要Skimbleshanks在上面 It was very pleasant when they'd found their little den 他们能找到他们的小窝真是太让人开心了 With their name written up on the door 他们的名字写在地面上 And the berth was very neat with a newly folded sheet on 卧铺非常整洁干净 还有一床新的被褥 And not a speck of dust on the floor 地板上一尘不染 There was every sort of light you could make it dark or bright 你可以调节灯光 将它变亮或者变暗 And a button you could turn to make a breeze 还有可以打开电风扇的开关 And a funny little basin you're supposed to wash your face in 你可以在小巧可爱的盥洗盆里洗脸 And a crank to shut the window should you sneeze 如果你觉得冷 可以通过旋转手柄关上窗户 Then the guard looked in politely and would ask you very brightly 然后守卫会礼貌地看进来 大声问你 "Do you like your morning tea weak or strong "