[00:00:00] A Better Day (更好的一天) (《黑蝙蝠中队》英文版) - Multicyde [00:00:24] // [00:00:24] A better day when night belongs to dawn [00:00:29] 当夜晚拥抱拂晓,更美好的一天将来临 [00:00:30] Another way for us to get along [00:00:35] 这是我们另一种相处方式 [00:00:36] Although some might say [00:00:38] 也许有人会说 [00:00:38] It's never meant to be [00:00:40] 这并不代表什么 [00:00:42] You gotta be strong [00:00:43] 你将日益强大 [00:00:44] A better day will come [00:00:46] 更美好的一天也随之降临 [00:00:48] This ain't fiction [00:00:50] 这并非光怪陆离的小说 [00:00:50] It's all reallity [00:00:51] 而是赤裸的事实 [00:00:51] You better listen [00:00:52] 你最好听听 [00:00:53] Because this means a lot to me [00:00:55] 因为这对我意义重大 [00:00:55] I got something to say [00:00:56] 我有些话要讲 [00:00:56] Just give a moment of your time [00:00:57] 只耽误你生命中的一点时间 [00:00:57] This has gone way too long [00:00:59] 这一切逝去的时间已过于漫长 [00:00:59] And I'm sorry I'm out of line [00:01:00] 对不起,我不守常规 [00:01:00] In our society the lines [00:01:02] 在这个声色犬马的世间 [00:01:02] Have gone from thik to thin [00:01:03] 生命的量度时厚时薄 [00:01:03] And it's a shame you gotto die for [00:01:05] 然而你却永久的离去了 [00:01:05] The colour of your skin [00:01:06] 在你脸上再也寻不到神采飞扬 [00:01:06] Put aside every feeling [00:01:08] 抛开那些零零散散的感情 [00:01:08] You hold for multicyde [00:01:09] 你持有岁月的通行证 [00:01:09] Keep listening to what we say [00:01:11] 来倾听我们的诉说 [00:01:11] Together it's allright [00:01:12] 只要紧紧相拥就好 [00:01:12] A better day when night belongs to dawn [00:01:16] 当夜晚拥抱拂晓,更美好的一天将来临 [00:01:17] Another way for us to get along [00:01:22] 这是我们另一种相处方式 [00:01:23] Although some might say [00:01:25] 也许有人会说 [00:01:25] It's never meant to be [00:01:28] 这并不代表什么 [00:01:29] You gotta be strong [00:01:31] 你将日益强大 [00:01:31] A better day will come [00:01:34] 更美好的一天也随之降临 [00:01:36] By all is necessary listen up [00:01:38] 请你务必倾耳以听 [00:01:38] 'Cause this is heavy [00:01:39] 因为这过于沉重 [00:01:39] Break it up so y'all can get it [00:01:40] 只有当你打破它才能拥有 [00:01:40] There's a way to get ready [00:01:42] 这是唯一的准则 [00:01:42] Got to step it up ' [00:01:43] 再靠近它一点 [00:01:43] Cause enough is enough [00:01:45] 理由太多 [00:01:45] Inspectate is to long now [00:01:46] 期望太久 [00:01:46] It's time to get rough [00:01:47] 是时候坚强起来了 [00:01:48] Not physical but in a serous way [00:01:51] 这并不是夸大的空话而是严肃认真的倾诉 [00:01:51] Take a look outside [00:01:52] 看看外面 [00:01:52] Your window analyze the day [00:01:53] 透过你的窗户看外面 [00:01:54] It ain't over like the song from day one [00:01:56] 它不同于这首歌曲一样仅仅一天便收尾 [00:01:56] News since 7:30 see the bullets fly by [00:01:59] 新闻从7:30开始 记得留意那飞逝而过的子弹 [00:01:59] A better day when night belongs to dawn [00:02:04] 当夜晚拥抱拂晓,更美好的一天将来临 [00:02:05] Another way for us to get along [00:02:10] 这是我们另一种相处方式 [00:02:11] Although some might say [00:02:13] 也许有人会说 [00:02:13] It's never meant to be [00:02:16] 这并不代表什么 [00:02:17] You gotta be strong [00:02:18] 你将日益强大 [00:02:19] A better day will come [00:02:21] 更美好的一天也随之降临 [00:02:46] So this is how [00:02:47] 所以这就是原因 [00:02:47] We should get up and on it [00:02:48] 我们应该为此奋斗不止 [00:02:49] And we can get it [00:02:50] 如果我们分秒都在追赶 [00:02:50] If we stand up for it [00:02:51] 促使每一个人都为自己的腾飞而作出努力 [00:02:52] Cause everybody got to