[00:00:00] Love Is a Bourgeois Construct (The Penelopes Remix) - Pet Shop Boys (宠物店男孩) [00:00:02] // [00:00:02] (The Penelopes Remix) [00:00:18] // [00:00:18] Love is a Bourgeois Construct [00:00:25] 爱是资产阶级的东西 [00:00:25] Love is a Bourgeois Construct [00:00:40] 爱是资产阶级的东西 [00:00:40] Love is a Bourgeois Construct [00:02:12] 爱是资产阶级的东西 [00:02:12] I've been taking my time for a long time [00:02:16] 已经过了很长时间 [00:02:16] Putting my feet up a lot [00:02:20] 我休息够了 [00:02:20] Speaking English as a foreign language [00:02:23] 英语成了外语 [00:02:23] Any words that I haven't forgot [00:02:28] 只剩下一些还没忘记的单词 [00:02:28] I've been thinking how I can't be bothered [00:02:31] 我一直在想,怎样才可以 [00:02:31] To wash the dishes or remake the bed [00:02:35] 不用去洗盘子或叠被子 [00:02:35] What's the point when I could dust instead [00:02:43] 当我化为尘埃时,这一切又有什么意义 [00:02:43] I've been hanging out with various riffraff [00:02:47] 我一直和一帮乌合之众混在一起 [00:02:47] Somewhere on the Goldhawke Road [00:02:51] 游荡在金霍克路上 [00:02:51] I don't think it's gonna be much longer [00:02:54] 我觉得 [00:02:54] Till I'm mugging up on the penal codes [00:02:59] 自己很快会因为行凶抢劫被判死刑 [00:02:59] Love Is A Bourgeois Construct [00:03:02] 爱是资产阶级的东西 [00:03:02] So I've given up on the bourgeoisie [00:03:06] 所以我不再指望资产阶级 [00:03:06] Like all their aspirations it's a fantasy [00:03:14] 他们所有的愿望,都只是个幻想 [00:03:14] When you walked out you did me a favor [00:03:17] 你的离开帮了我大忙 [00:03:17] You made me see reality [00:03:21] 你让我看清现实 [00:03:21] That love is a bourgeois construct [00:03:25] 爱是资产阶级的东西 [00:03:25] It's a blatant fallacy [00:03:29] 是一个明显的错误 [00:03:29] You won't see me with a bunch of roses [00:03:33] 你不会看见我拿着一束玫瑰 [00:03:33] Promising fidelity [00:03:38] 向你承诺永远忠诚 [00:03:38] Love doesn't mean a thing to me [00:04:15] 爱对我来说什么都不是 [00:04:15] While the bankers all get their bonuses [00:04:19] 银行家拿到他们的奖金 [00:04:19] I'll just get along with what I've got [00:04:23] 我不会去羡慕和嫉妒 [00:04:23] Watching the weeds in the garden [00:04:27] 看着花园里的杂草 [00:04:27] Putting my feet up a lot [00:04:31] 我休息够了 [00:04:31] I'll explore the outer limits of boredom [00:04:34] 我将探索无聊的极致 [00:04:34] Moaning periodically [00:04:38] 时不时地抱怨一下 [00:04:38] Just a full-time lonely lay about [00:04:42] 我只是一个孤独的奋斗者 [00:04:42] That's me [00:04:46] 这就是我 [00:04:46] When you walked out you did me a favor [00:04:50] 你的离开帮了我大忙 [00:04:50] It's absolutely clear to me [00:04:54] 我再清楚不过 [00:04:54] That love is a bourgeois construct [00:04:57] 爱是资产阶级的东西 [00:04:57] Just like they said at university [00:05:01] 就像读大学时他们说的那样 [00:05:01] I've been taking my time for a long time [00:05:05] 我已经花了很长的时间 [00:05:05] With all the schadenfreude it's cost [00:05:09] 幸灾乐祸地去计算 [00:05:09] Calculating what you've lost [00:05:17] 你失去了什么 [00:05:17] Now I'm digging through my student paper bags [00:05:20] 现在我正在翻我的书包 [00:05:20] Flicking through Karl Marx again [00:05:24] 再次翻看卡尔·马克思的书 [00:05:24] Searching for the soul of England [00:05:28] 寻找英格兰的灵魂 [00:05:28] Drinking tea like Tony Benn [00:05:32] 像托尼·本一样喝茶 [00:05:32] Love is just a bourgeois construct [00:05:35] 爱是资产阶级的东西 [00:05:35] So I'm giving up the bourgeoisie [00:05:39] 所以我不寄希望于资产阶级 [00:05:39] Until you come back to me 404

404,您请求的文件不存在!