[00:00:00] 作词:植村花菜 [00:00:02] // [00:00:02] 作曲:植村花菜 [00:00:08] // [00:00:08] 子供の顷からの梦 [00:00:12] 儿时开始的梦想 [00:00:12] それは气立てのいい花嫁さん [00:00:16] 就是做个好脾气的新娘 [00:00:16] 炊事に洗濯 お扫除だって [00:00:20] 做饭 洗衣 打扫 [00:00:20] 谁に言われなくともやってきた [00:00:24] 不用谁说也会好好做完 [00:00:24] 20代后半に差し挂かり [00:00:28] 临近二十岁的末尾 [00:00:28] チラチラちらつく'结婚'の文字 [00:00:32] 结婚两字纷纷扬扬漫天飘飞 [00:00:32] 一生に一度 失败は嫌だ [00:00:36] 一生只有一次 我不想失败 [00:00:36] 叶えたい梦も残ってる [00:00:41] 想要实现的梦想也还残留在心里 [00:00:41] 本当にこの人でいいの? [00:00:45] 选这个人真的就好吗 [00:00:45] 仕事はどうするつもりなの? [00:00:49] 工作打算怎么办呢 [00:00:49] 私の中の天使と恶魔が [00:00:53] 我心里面的天使和恶魔 [00:00:53] 每晚耳元で嗫く [00:00:59] 每天都在耳边喁喁呢喃 [00:00:59] Ah 迷恼焦ワルツ [00:01:03] 啊 迷恼焦的华尔兹 [00:01:03] 迷って恼んで焦って [00:01:07] 迷茫 烦恼 焦躁 [00:01:07] 最近の私はずっと [00:01:12] 最近我总是 [00:01:12] このラビリンスを行ったり来たり [00:01:16] 徘徊在这座迷宫里 [00:01:16] 一体どこに出口はあるのでしょう [00:01:24] 出口到底在哪里呢 [00:01:24] そんなことばかり考えて [00:01:28] 我一刻不停地考虑 [00:01:28] 恋爱も仕事も中途半端 [00:01:32] 恋爱 工作 全都半途而废 [00:01:32] 自分なりに 一生悬命 [00:01:36] 却是自己式的全力以赴 [00:01:36] 顽张ってるつもりなんだけど [00:01:41] 虽然打算拼命努力 [00:01:41] 恼める私を横目に [00:01:45] 时间却对我烦恼的我侧目而视 [00:01:45] 时间は容赦なく过ぎてゆく [00:01:49] 毫不宽容地流逝而去 [00:01:49] 逸る气持ちが 焦らせたのか [00:01:53] 是否激起了焦躁的情绪 [00:01:53] 30岁手前で一人きり [00:01:58] 三十岁之际仍然孤身一人 [00:01:58] どうして失败したのかな? [00:02:02] 为什么会失败了呢 [00:02:02] これからどうすればいいのかな? [00:02:05] 接下来该如何是好呢 [00:02:05] 私の中の天使と恶魔は [00:02:10] 我心里的天使和恶魔 [00:02:10] ウソみたいに无口になった [00:02:15] 欺骗般的变得沉默 [00:02:15] Ah 迷恼焦ワルツ [00:02:20] 啊 迷恼焦的华尔兹 [00:02:20] このリズムに踊り疲れて [00:02:24] 随着这个节奏已经跳得疲惫 [00:02:24] 头も体も心も [00:02:28] 大脑 身体 心灵 [00:02:28] 使い果たして 空っぽになったら [00:02:32] 若是运转殆尽 变得空空如也 [00:02:32] なるようにしかならないと气付くでしょう [00:02:53] 便会发觉只有开始寻求改变吧 [00:02:53] 子供の顷からの梦 [00:02:57] 儿时开始的梦想 [00:02:57] 叶ったものと叶わなかったもの [00:03:01] 实现了的 与未曾实现的 [00:03:01] 昔だったら 何が何でも [00:03:05] 若是从前 不管是什么 [00:03:05] 手に入れようと必死だったけど [00:03:09] 想要得手便会全力以赴 [00:03:09] 自分の人生そんなに [00:03:14] 对于自己的人生 [00:03:14] 决めつけなくてもいいんじゃない [00:03:18] 不用如此妄加断言也好吧 [00:03:18] なんだか最近 そんな风に [00:03:22] 似乎最近 想法开始 [00:03:22] 思えるようになってきた [00:03:27] 向着这个方向发展 [00:03:27] うまくいく时はうまくいく [00:03:31] 顺利的时候便继续 [00:03:31] いかない时はいかない [00:03:34] 若不顺利就让它顺其自然 [00:03:34] 谛めるということじゃなく [00:03:38] 这并不是就此断念死心 [00:03:38] すべて受け入れるということ [00:03:44] 只是将一切都全然接受 [00:03:44] Ah 迷恼焦ワルツ [00:03:49] 啊 迷恼焦的华尔兹 404

404,您请求的文件不存在!