Wandering Child - Andrew Lloyd Webber (安德鲁·劳埃德·韦伯) // Written by:Andrew Lloyd Webber/Charles Hart/Richard Stilgoe/Michael Kunze // Wandering child so lost so helpless 彷徨的孩子 迷茫又无助 Yearning for my guidance 渴望着我的指引 Angel or father friend or phantom 天使还是慈父 朋友还是魅影 Who is it there staring 谁在那里偷看 你忘了你的天使吗 Angel oh speak 天使 说吧 What endless longings echo in this whisper 是什么无尽的渴望回荡在耳语之中 Too long you've wandered in winter 你在寒冬里徘徊得太久了 Far from my far reaching gaze 远离了我慈父般的凝望 Wildly my mind beats against you 我的心疯狂地想着你 You resist 纵使你在抗据 Yet the soul obeys 然而你的灵魂却遵从了 Angel of music 音乐天使 I denied you turning from true beauty 你拒绝了我 拒绝真正的美丽 Angel of music 音乐天使 Do not shine me 不要逃避我 Come to your strange angel 到你的陌生天使身边来 I am your angel of music 我就是你的音乐天使 Come to me angel of music 到我身边来 音乐天使 Angel of darkness 黑暗天使 Cease this torment 停止这折磨 I am your 我是你的 Christine 克里斯汀 Christine listen to me 克里斯汀 听我说 Whatever you may believe this man 无论你相信什么 这个男人 This thing 这个人 Is not your father 不是你的父亲 Let her go 让她走 For God's sake let her go 看在上帝的份上 让她走 Christine 克里斯汀 Oh Raoul 劳尔 Bravo monsieur such spirited words 好极了 先生 这些话说的真是好 More tricks monsieur 还要欺骗吗 先生 Let's see monsieur how far you dare go 让我们看看 先生 你还敢做什么事情 More deception more violence 更多的欺骗和暴力吗 Raoul no 劳尔 不要 That's right that's right monsieur keep walking this way 是的 就是这样 先生 继续这么办 You can't win her love by making her your prisoner 让她做你的囚徒也不能让她爱上你的 Raoul 劳尔 No stay back 不要这样 退后 I'm here I'm here monsieur the angel of death 我在这里 先生 我是死亡天使 Come on come on monsieur don't stop don't stop 来吧 先生 不要停下 Raoul come back 劳尔 回来 Don't go so be it now let it be war upon you both 不要过去 所以就这样吧 现在就要对你们两人宣战 Here the sire may serve the dam 主子们在这儿纵情声色 Here the master takes his meat 主子们在这儿放纵肉欲 Here the sacrificial lamb 献祭在此的羔羊 Utters one despairing bleat 发出最后一声恸嚎 Poor young maiden for the thrill 可怜的少女 On your tongue of stolen sweets 偷得舌上甜 You will have to pay the bill 你得付出代价 Tangled in the winding sheets 春宵相缠为伴 Serve the meal and serve the maid 设好宴席 呈上少女 Serve the master so that when 献给主子 Tables plans and maids are laid 在筵席设好 少女呈上 计划实现之时 Don Juan triumphs once again 唐璜再次胜利 Passarino faithful friend 帕萨里诺 我忠诚的朋友 Once again recite the plan 我们回顾一下计划 Your young guest believes I'm you 你年轻的客人以为我是你 I the master you the man 我是主人你是仆 When you met you wore my cloak 见面时穿上我的斗篷 With my scarf you hid your face 脸藏在头巾后面 She believes she dines with me 她就会以为是 In her master's borrowed place 在借她主子的地方和我用餐 Furtively we'll scoff and quaff 我们将举杯畅饮偷着乐 Stealing what in truth is mine 偷走本就属于我的东西 When it's late and modesty 夜渐浓 Starts to mellow with the wine 人微醺 You come home I use your voice 你回家 我模仿你的声音 Slam the door like crack of doom 砰的一声关上门 I shall say come hide with me 我会说 来跟我一起躲起来 Where oh where of course my room 躲哪儿啊 当然是我房间 Poor thing hasn't got a chance 可怜的人儿全然被玩弄于鼓掌 Here's my hat my cloak and sword 404

404,您请求的文件不存在!