[00:00:00] Christiansands - Tricky (诡计合唱团) [00:00:24] // [00:00:24] Now I'm stumbling [00:00:26] 现在我很踌躇 [00:00:26] I change my face [00:00:29] 我变换着我的表情 [00:00:29] And if you think I'm fake up [00:00:32] 如果你认为我是伪装的 [00:00:32] Wait around till I take off my make-up [00:00:37] 那就等到我卸妆吧 [00:00:37] Here we go again [00:00:39] 我们又这样了 [00:00:39] I need another one [00:00:42] 我需要另一个人 [00:00:42] Her name is [00:00:45] 她的名字是 [00:00:45] She looks through me [00:00:47] 她识破了我 [00:00:47] Says I'm the only one [00:00:52] 说我是她的唯一 [00:00:52] I met a christian in christiansands [00:00:58] 我在基督沙滩上遇到了一个基督徒 [00:00:58] And a devil in helsinki [00:01:02] 和一个赫尔辛基的魔鬼 [00:01:02] I met a christian in christiansands [00:01:08] 我在基督沙滩上遇到了一个基督徒 [00:01:08] And a devil in helsinki [00:01:12] 和一个赫尔辛基的魔鬼 [00:01:12] Is it getting better [00:01:14] 这样会好点吗 [00:01:14] Wrote her a letter asking questions [00:01:19] 给她写封信 问些问题 [00:01:19] Maybe some deceptions [00:01:22] 或许还有欺骗 [00:01:22] I mean well take it slow [00:01:25] 我想说慢慢来吧 [00:01:25] I really don't know [00:01:28] 我真的不知道 [00:01:28] When you talk you make me cringe [00:01:33] 当你说话时 让我很想奉承你 [00:01:33] Silver me to the messenger [00:01:36] 把它给信使 [00:01:36] Let her go don't question her [00:01:39] 让她走 别质疑她 [00:01:39] I met a christian in christiansands [00:01:46] 我在基督沙滩遇到了一个基督徒 [00:01:46] And a devil in helsinki [00:01:49] 和一个赫尔辛基的魔鬼 [00:01:49] I met a christian in christiansands [00:01:55] 我在基督沙滩上遇到了一个基督徒 [00:01:55] What does that mean [00:01:57] 那是什么意思 [00:01:57] Always [00:02:00] 总是这样 [00:02:00] What does that mean [00:02:03] 这是什么意思 [00:02:03] Forever what does that mean [00:02:08] 永远都这样 这是什么意思 [00:02:08] It means well manage [00:02:10] 这意味着管理得很好 [00:02:10] I'll master your language [00:02:13] 我会掌握你的语言 [00:02:13] And in the meantime I'll create my own [00:02:18] 同时 我也能靠自己 [00:02:18] By my own [00:02:21] 创造出自己的语言 [00:02:21] It means well manage [00:02:23] 这意味着管理得很好 [00:02:23] I'll master your language [00:02:26] 我会掌握你的语言 [00:02:26] And in the meantime I'll create my own [00:02:32] 同时 我也能靠自己 [00:02:32] You and me what does that mean [00:02:35] 创造出自己的语言 [00:02:35] Always what does that mean [00:02:37] 总是这样 这是什么意思 [00:02:37] Forever what does that mean [00:02:40] 永远都这样 这是什么意思 [00:02:40] Always what does that mean [00:02:42] 总是这样 这是什么意思 [00:02:42] Forever what does that mean [00:02:45] 永远都这样 这是什么意思 [00:02:45] It means well manage [00:02:46] 这意味着管理得很好 [00:02:46] I'll master your language [00:02:48] 我会掌握你的语言 [00:02:48] And in the meantime I'll create my own [00:02:50] 同时我会靠自己创造出属于我自己的 [00:02:50] It means well manage [00:02:51] 这意味着管理得很好 [00:02:51] I'll master your language [00:02:53] 我会掌握你的语言 [00:02:53] And in the meantime I'll create my own [00:02:55] 同时我也能自己创造出我自己的 [00:02:55] It means well manage [00:02:57] 这意味着管理得很好 [00:02:57] I'll master your language [00:02:58] 我会掌握你的语言 [00:02:58] And in the meantime [00:03:00] 同时 [00:03:00] It means well manage [00:03:02] 这意味着管理得很好 [00:03:02] I'll master your language [00:03:04] 我会掌握你的语言 [00:03:04] And in the meantime I'll create my own [00:03:06] 同时我会靠自己创造出属于我自己的 404

404,您请求的文件不存在!