[00:00:00] Golden Chords (金色和弦) - Deakin [00:01:03] // [00:01:03] Days fog [00:01:08] 往昔渐渐模糊 [00:01:08] Can't see past the edge of what's gone but I'm hoping I'll try [00:01:15] 无法看清过去 看清消逝的曾经 但我希望自己可以努力 [00:01:15] And the rain shines [00:01:20] 雨水闪耀着光芒 [00:01:20] And the showers and the fawns in the field arrange in my eyes [00:01:27] 蒙蒙细雨和地上的小动物们映入我的眼中 [00:01:27] So why fight [00:01:32] 所以为何要挣扎呢 [00:01:32] With nature's call around [00:01:34] 大自然在呼唤着我 [00:01:34] You talk about frights [00:01:39] 你讨论着那些吓人的事情 [00:01:39] In the verse of the every song [00:01:42] 在每一首歌的每一个章节 [00:01:42] You tell me what's wrong [00:01:46] 你告诉我什么是错的 [00:01:46] But what's right [00:01:49] 但什么又是对呢 [00:01:49] You're seeing creation [00:01:50] 你看到了大自然的产物 [00:01:50] That crushing never ending change is so full of love [00:01:57] 那种冲击永远没有尽头 这种改变总是充满爱 [00:01:57] And so you're waking to face the change in your role [00:02:07] 因此你清醒地面对着自己角色的改变 [00:02:07] And with each restless shiver you wretch from your soul [00:02:15] 每一次不安的颤抖 你真是连灵魂都让人怜悯 [00:02:15] You're asking [00:02:18] 你在问着 [00:02:18] Is that something I'm not anymore [00:02:26] 我是否不再是我了 [00:02:26] A brother to shake these broken chords till they turn gold [00:02:42] 一个兄弟在拨动着这些分解和弦直到它们变成黄金般的旋律 [00:02:42] And I tried [00:02:46] 我努力 [00:02:46] To survive without that gold [00:02:49] 在没有黄金和弦的情况下生存 [00:02:49] And wondering why [00:02:53] 我想知道为什么 [00:02:53] Our exchange can never hold [00:02:56] 我的交易永远无法长久 [00:02:56] Am I what's wrong [00:03:01] 我哪里错了 [00:03:01] Well what's right [00:03:03] 什么又是对的 [00:03:03] Stop trusting in demons [00:03:05] 不要再相信恶魔了 [00:03:05] You're scattered ever lonely buddy but so full love [00:03:12] 你的伙伴虽然远在四方 但你们的感情仍在 [00:03:12] Please stop repeating your terror you choose what you see [00:03:21] 请不要再重复你的恐惧了 你该选择相信你看到的 [00:03:21] It's always what if and why not [00:03:23] 这常常是假如和为何不的困扰 [00:03:23] Man you gotta just be [00:03:31] 哥们 你该顺其自然 [00:03:31] Simplify define your goals and watch them grow [00:03:40] 简化 明确你的目标 然后一步步实现 [00:03:40] Be your own true self the you that I know [00:04:13] 做真实的自己 我知道 [00:04:13] Days gone [00:04:17] 光阴飞逝 [00:04:17] As I peer past the edge of what's lost I'm starting to cry [00:04:25] 我凝视着过去所失去的一切 渐渐泪流满面 [00:04:25] But the rain's fine [00:04:30] 但这雨水很美 [00:04:30] And the tears feel warm and my body is humming alive [00:04:37] 泪水感觉是温热的 而我依然健康地活着 [00:04:37] In time [00:04:41] 总有一天 [00:04:41] You'll revive what you thought dead [00:04:44] 你会想起你曾经完全忘记的事情 [00:04:44] You've stopped your own climb [00:04:48] 你停下了攀登的脚步 [00:04:48] On the verge of every end [00:04:51] 在每一个即将到达终点的时刻 [00:04:51] You tell me what's wrong [00:04:56] 你告诉我什么是错的 [00:04:56] But what's right [00:04:58] 但什么又是对呢 [00:04:58] Stop believing your being's been shattered [00:05:01] 别再以为自己已经身心俱碎 [00:05:01] And distorted cause brother your so full of love [00:05:07] 心智扭曲 哥们 你已经被爱包围 [00:05:07] And so you're hoping to make a change in your role [00:05:16] 因此你会想要让自己的角色做出转变 [00:05:16] Repeating mantras to find some ground for your soul 404

404,您请求的文件不存在!