[00:00:00] One Night In Bangkok (曼谷一夜) (《宿醉2》电影插曲) - Mike Tyson [00:00:07] // [00:00:07] Bangkok Oriental setting [00:00:13] 曼谷 坐落在东方 [00:00:13] And the city don't know that the city is getting [00:00:15] 这个城市的人民也不知道他们的故乡会发展成什么模样 [00:00:15] The creme de la creme of the chess world in a [00:00:17] 在这个如国际象棋般错综复杂的世界 [00:00:17] Show with everything but Yul Brynner [00:00:24] 除了不接受尤伯连纳外 它正向这个世界展示着它的一切魅力 [00:00:24] Time flies doesn't seem a minute [00:00:26] 时间飞逝啊 似乎还不到一分钟 [00:00:26] Since the Tirolean spa had the chess boys in it [00:00:29] 从梅诺拉冠军赛到现在为止已经过去一年了 [00:00:29] All change don't you know that when you [00:00:31] 一切都发生了改变 你甚至还未察觉 [00:00:31] Play at this level there's no ordinary venue [00:00:33] 在不知不觉中 一切都已变得不同 [00:00:33] It's Iceland or the Philippines or Hastings or or this place [00:00:37] 在冰岛 或是在菲律宾群岛 或是在黑斯廷斯 或者就在这里 [00:00:37] One night in Bangkok and the world's your oyster [00:00:43] 曼谷一夜 整个世界都会为之震惊 [00:00:43] The bars are temples but the pearls ain't free [00:00:47] 举世闻名的酒吧和寺庙 正等待着你来旅行 [00:00:47] You'll find a god in every golden cloister [00:00:52] 只要你虔诚 你会在每一座寺庙发现真神 [00:00:52] And if you're lucky then the god's a she [00:00:57] 如果你足够幸运的话或许会遇见女神 [00:00:57] I can feel an angel sliding up to me [00:01:00] 我能够感觉到 似乎天使正在向我靠近 [00:01:00] One town's very like another [00:01:02] 你一定会流连忘返 [00:01:02] When your head's down over your pieces brother [00:01:05] 你会沉迷于你见到的一切 伙计 [00:01:05] It's a drag it's a bore it's really such a pity [00:01:07] 这样会拖慢你的进程 那你就会错过一些美景 真是太可惜了 [00:01:07] To be looking at the board not looking at the city [00:01:09] 你要看好脚下的路 不要只顾着欣赏风景 [00:01:09] Whaddya mean Ya seen one crowded polluted stinking town [00:01:12] 这是什么意思呢 你会看到拥挤的人潮 环境有些恶劣的小镇 [00:01:12] Tea girls warm sweet [00:01:16] 茶道 女孩 一切看起来温馨又甜美 [00:01:16] Some are set up in the Somerset Maugham suite [00:01:18] 有些奇景 你会在萨姆塞特毛姆套房看到 [00:01:18] Get Thai'd You're talking to a tourist [00:01:20] 在泰国 你正在和一名游客交谈 [00:01:20] Whose every move's among the purest [00:01:22] 他的一举一动都十分虔诚 [00:01:22] I get my kicks above the waistline sunshine [00:01:29] 我可以尽情地下象棋 明媚的阳光照耀着一切 [00:01:29] One night in Bangkok makes a hard man humble [00:01:34] 曼谷一夜 即使是铁血硬汉也会陷入骗局 [00:01:34] Not much between despair and ecstasy [00:01:37] 在绝望和狂喜之间流连忘返 [00:01:37] One night in Bangkok and the tough guys tumble [00:01:41] 曼谷一夜 即使是硬汉也可能会陷入骗局 [00:01:41] Can't be too careful with your company [00:01:47] 要小心你身边的一切 [00:01:47] I can feel the devil walking next to me [00:01:52] 我可以感受到我身边恶魔的气息 [00:01:52] Siam's gonna be the witness [00:02:11] 暹罗将成为见证人 [00:02:11] To the ultimate test of cerebral fitness [00:02:13] 象棋是对大脑的终极考验 [00:02:13] This grips me more than would a [00:02:16] 它甚至比我自己更了解我 [00:02:16] Muddy old river or reclining Buddha [00:02:19] 泥泞的河流或是倾斜的佛像 [00:02:19] And thank God I'm only watching the game controlling it [00:02:23] 感谢上帝我只是在欣赏这场游戏 而并未沉迷 [00:02:23] I don't see you guys rating