[00:00:00] 킬리만자로의 표범 (乞力马扎罗山的豹) - 조용필 (赵容弼) [00:00:15] // [00:00:15] 먹이를 찾아 산기슭을 [00:00:16] 为了找食物 [00:00:16] 어슬렁거리는 [00:00:16] 在山边摇晃 [00:00:16] 하이에나를 본 일이 있는가 [00:00:19] 有机会在高处看我吗 [00:00:19] 짐승의 썩은 고기만을 [00:00:20] 只寻找着 [00:00:20] 찾아 다니는 [00:00:21] 禽兽们腐烂的肉 [00:00:21] 산기슭의 하이에나 [00:00:24] 在山麓的高处 [00:00:24] 나는 하이에나가 아니라 [00:00:25] 我不是高处的我 [00:00:25] 표범이고 싶다 [00:00:27] 想成为标本 [00:00:27] 산정 높이 올라가 굶어서 [00:00:28] 到了山顶 又饿 [00:00:28] 얼어서 죽는 [00:00:29] 又被冻死了 [00:00:29] 눈 덮인 킬리만자로의 [00:00:31] 想成为被杀豹子手的 [00:00:31] 그 표범이고 싶다 [00:00:42] 标本 [00:00:42] 자고나면 위대해지고 자고나면 [00:00:44] 睡醒之后 就变得很伟大 [00:00:44] 초라해지는 나는 지금 [00:00:45] 睡醒之后 就变憔悴的我 [00:00:45] 지구의 어두운 모퉁이에서 [00:00:47] 现在在地球黑暗的拐角处 [00:00:47] 잠시 쉬고 있다 [00:00:49] 暂时休息一会 [00:00:49] 야망에 찬 도시의 그 불빛 [00:00:50] 被野心充满的 都市的火光 [00:00:50] 어디에도 나는 없다 [00:00:53] 在哪儿都没有我 [00:00:53] 이 큰 도시의 복판에 이렇듯 [00:00:54] 好像在都市的边缘 [00:00:54] 철저히 혼자 버려진들 [00:00:56] 彻底就剩我自己 [00:00:56] 무슨 상관이랴 [00:00:57] 有什么关系呢 [00:00:57] 나보다 더 불행하게 살다간 [00:00:59] 活得比我更不幸的话 [00:00:59] 고호란 사나이도 있었는데 [00:01:08] 还有孤独的男人 [00:01:08] 바람처럼 왔다가 [00:01:11] 像风一样来过 [00:01:11] 이슬처럼 갈 순 없잖아 [00:01:15] 也不能像霜一样的走掉 [00:01:15] 내가 산 흔적일랑 [00:01:17] 和我活过的痕迹 [00:01:17] 남겨 둬야지 [00:01:21] 要留下来 [00:01:21] 한줄기 연기처럼 [00:01:24] 像一缕烟一样 [00:01:24] 가뭇없이 사라져도 [00:01:28] 无声的消失 [00:01:28] 빛나는 불꽃으로 타올라야지 [00:01:34] 要想发光的火光一样燃烧 [00:01:34] 묻지마라 왜냐고 [00:01:37] 不要问 为什么 [00:01:37] 왜 그렇게 높은 곳까지 [00:01:41] 为什么跑到那么高的位置 [00:01:41] 오르려 애쓰는지 묻지를 마라 [00:01:48] 反而不要问 有没有努力 [00:01:48] 고독한 남자의 불타는 [00:01:52] 孤独的男人 [00:01:52] 영혼을 아는 이 없으면 또 어떠리 [00:02:01] 没有人知道燃烧的灵魂 又怎么样 [00:02:01] 살아가는 일이 허전하고 [00:02:02] 活下去很虚无 [00:02:02] 등이 시릴 때 [00:02:04] 后背冰凉时 [00:02:04] 그것을 위안해 줄 아무것도 [00:02:05] 没有任何能安慰的 [00:02:05] 없는 보잘것없는 세상을 [00:02:07] 微小的世界 [00:02:07] 그런 세상을 새삼스레 [00:02:08] 那种世界格外的 [00:02:08] 아름답게 보이게하는 건 [00:02:10] 看起来很美丽 [00:02:10] 사랑 때문이라고 [00:02:12] 因为是爱情 [00:02:12] 사랑이 사람을 얼마나 [00:02:13] 爱情让人 [00:02:13] 고독하게 만드는지 [00:02:15] 多么的孤独 [00:02:15] 모르고 하는 소리지 [00:02:16] 是瞎说的话吧 [00:02:16] 사랑만큼 고독해진다는 걸 [00:02:18] 像爱情一样孤独 [00:02:18] 모르고 하는 소리지 [00:02:28] 是瞎说的话吧 [00:02:28] 너는 귀뚜라미를 [00:02:29] 你说过 [00:02:29] 사랑한다고 했다 [00:02:30] 你爱蟋蟀 [00:02:30] 나도 귀뚜라미를 사랑한다 [00:02:32] 我也爱蟋蟀 [00:02:32] 너는 라일락을 [00:02:33] 你说过 [00:02:33] 사랑한다고 했다 [00:02:34] 你爱过丁香花 [00:02:34] 나도 라일락을 사랑한다 [00:02:36] 我也爱丁香花 [00:02:36] 너는 밤을 사랑한다고 했다 [00:02:38] 你说过 你爱夜晚 [00:02:38] 나도 밤을 사랑한다 [00:02:39] 我也爱夜晚 [00:02:39] 그리고 또 나는 사랑한다