[00:00:00] じゃじゃ馬にさせないで (不要让她成为不听丈夫话的妻子) - 日本群星 (オムニバス) [00:00:01] // [00:00:01] 词:森雪之丞 [00:00:02] // [00:00:02] 曲:村松邦男 [00:00:03] // [00:00:03] 奴八破奴八破一向聴 [00:00:06] 一边听着爆竹的声音 爆竹的声音 [00:00:06] はしゃぐ恋は池の鯉 [00:00:09] 喧闹的爱情就像那池塘中的鲤鱼 [00:00:09] 奴八破奴八破一向聴 [00:00:12] 一边听着爆竹的声音 爆竹的声音 [00:00:12] 胸の鯛は抱かれタイ [00:00:17] 只是想要紧紧抱住心中那条跳动的鲤鱼 [00:00:17] 訳もわからずに [00:00:20] 莫名其妙的 [00:00:20] らんまらんまで日が暮れる [00:00:23] 浑浑噩噩地一天就过去了 [00:00:23] 君と逢ってから [00:00:25] 自从与你相遇 [00:00:25] らんまらんまで [00:00:27] 生活浑浑噩噩 [00:00:27] ナンダカンダと [00:00:29] 这样子的事情 那样子的事情 [00:00:29] すったもんだの世紀末 [00:00:38] 无可奈何的世纪末 [00:00:38] なぜもっと静かに [00:00:40] 为什么就不能安静地 [00:00:40] 「好きだよ」と言えないの? [00:00:43] 说出那句我喜欢你呢? [00:00:43] 張り合うと私も [00:00:46] 相互竞争的话 我就会 [00:00:46] じゃじゃ馬になっちゃう [00:00:49] 好呀 就要河东狮吼了 [00:00:49] ベルも鳴らさずに [00:00:52] 根本就不会有任何提示音 [00:00:52] そよ風の様に [00:00:56] 就像风一样 [00:00:56] 胸のワンルーム [00:00:58] 心中的小小房间 [00:00:58] 住みついた君なの [00:01:05] 悄悄地住进你的身影 [00:01:05] 迷惑よだけど [00:01:08] 虽然有点迷惑 [00:01:08] 今夜だけいいわ [00:01:11] 只在今夜的话就没问题 [00:01:11] 明日までいいわ [00:01:15] 直到明天也没问题 [00:01:15] 奴八破奴八破二向聴 [00:01:18] 两边听着爆竹的声音 爆竹的声音 [00:01:18] 踊る接吻は海の鱚 [00:01:21] 舞动着接吻的是大海中的鱚鱼 [00:01:21] 奴八破奴八破二向聴 [00:01:24] 两边听着爆竹的声音 爆竹的声音 [00:01:24] 恋の鰺は隠し味 [00:01:29] 恋爱的鲹鱼有着隐藏的滋味 [00:01:29] 見つめられる度 [00:01:32] 每当被你凝视之时 [00:01:32] らんまらんまで目が回る [00:01:35] 我都浑浑噩噩 眼睛不停转动 [00:01:35] 恋になりそうで [00:01:38] 好似坠入爱河 [00:01:38] らんまらんまで [00:01:39] 心乱如麻 [00:01:39] タンマタンマで [00:01:41] 等等 等等啊 [00:01:41] そんなもんねとお友達 [00:01:50] 朋友说那就是恋爱啊 [00:01:50] 迫力で口説かれ [00:01:52] 你的说教真有魄力 [00:01:52] 星の街逃げ出した [00:01:55] 让我逃向星辰的街道 [00:01:55] 夢見てたデートが [00:01:58] 梦中的约会 [00:01:58] マラソンになっちゃう [00:02:01] 变成了马拉松 [00:02:01] 痒いメルヘンも乙女には媚薬 [00:02:07] 令人心动的童话对少女充满了诱惑 [00:02:07] 君の優しさに [00:02:10] 好像被你的温柔 [00:02:10] 包まれてみたいの [00:02:17] 紧紧包裹 [00:02:17] 冗談よだけど [00:02:20] 我开玩笑的啦 不过 [00:02:20] ハートは透けちゃう [00:02:23] 心里的秘密要被发现了 [00:02:23] いつかは透けちゃう [00:02:27] 总有一天会被发现的 [00:02:27] 奴八破奴八破一向聴 [00:02:30] 一边听着爆竹的声音 爆竹的声音 [00:02:30] はしゃぐ恋は池の鯉 [00:02:33] 喧闹的爱情就像那池塘中的鲤鱼 [00:02:33] 奴八破奴八破一向聴 [00:02:36] 一边听着爆竹的声音 爆竹的声音 [00:02:36] 胸の鯛は抱かれタイ [00:02:51] 只是想要紧紧抱住心中那条跳动的鲤鱼 [00:02:51] 見つめられる度 [00:02:54] 每当被你凝视之时 [00:02:54] らんまらんまで目が回る [00:02:57] 我都浑浑噩噩 眼睛不停转动 [00:02:57] 恋になりそうで [00:03:00] 好似坠入爱河 [00:03:00] らんまらんまでお友達 [00:03:03] 心乱如麻 朋友们啊 [00:03:03] 訳もわからずに [00:03:06] 莫名其妙