일상으로의 초대 - 술제이 (Sool J)/서현민 // 예 술제이 일상으로의 초대 作业是日常的招待 오 예 당신이 필요해 是你需要的 나를 꽉 안아줘 꽉 안아줘 紧紧拥抱我 拥抱我 슬픔이 부서지도록 부서지도록 为了能够不悲伤 不悲伤 왜 내 곁엔 아무도 없을까 为何我的身边没有任何人 이 말을 공감하면서 对这句话有共鸣 자꾸 한숨만 푹 푹 내쉬지 总是不断叹气 왜이리 매일이 为什么每天都这样 허무하기만한 일과의 반복 只觉得虚无荒废 사라진 감동 그 아무도 몰라 消失的感动没有人知道 어느새 안구 건조증 환자처럼 不知不觉像个眼球干燥症患者 눈물도 다 말라 不要流泪 열정은 뜨거운데 난 지독한 虽然也有热情但我还是狠毒的 고독감이란 독감에 걸려서는 또 感染上了名叫孤独的病 콜록콜록 돼 어 홀로 외롭게 咳咔咳咔独自咳嗽 외출 위를 비틀비틀 大摇大摆地走出去 위태롭게 걷는 듯해 看起来很危险 약속을 잡고 친구들을 만나고 遵守约定跟朋友们见面 한참 떠돌고 웃다가도 左右逢源满脸堆笑 집에 돌아오면 결국 回到家发现 혼자가 제일 편해 还是一个人最舒服 여전히 짙은 공허함이 依然深沉的空虚感 깊게 뿌리내려 가슴한켠에 深深扎根在心中 그래도 문자나 대화창에는 애써 依然对着短信和对话框发愁 밝은 척 써내려가지 ㅋㅋ 假装开心地写下哈哈 마치 난 행복해 好像我很幸福 라고 외치는 피노키오 허 乱吼乱叫的匹诺曹 거짓말인 거 너무 쉽게 다 티나 一看就知道是说谎 나를 꽉 안아줘 나를 꽉 안아줘 紧紧拥抱我 拥抱我 슬픔이 부서지도록 부서지도록 为了能够不悲伤 不悲伤 왜 내곁엔 아무도 없을까 为何我的身边没有任何人 이말을 공감하면서 对这句话有共鸣 자유가 손짓하지만 自由虽然在招手 현실은 섬칫하기만해 现实却在泼冷水 Fly high high fly high high high 展翅高飞 展翅高飞 부러진 날개지만 날아 보려해 虽然翅膀折断了 也要飞一飞 삼대 독자만큼이나 귀해진 三代单传 视若至宝的 여유라는 녀석 名叫有余的家伙 해맑던 웃음소린 늙어 明朗的笑声也衰老了 다 시어 빠지고 全变得很刺眼 날 싫어하는 세상의 아유만 들려서 听说全世界都讨厌我 자신감도 숨고 꿈은 이리저리 치어 隐藏自信 梦想已支离破碎 불면증 카페인 중독증 失眠症 咖啡中毒症 현실을 제대로 읽지 못하는 无法直视现实 심각한 난독증 严重的失读症 언제쯤 행복할까 何时才能幸福 정말 사랑이 상처를 위로하고 爱情真的可以安慰伤痛 내 감정의 극심한 가뭄을 극복할까 滋润我严重干旱的感情吗 다 내려 놓고 떠나고 파도 都放下离开了 얼마못가 부딪혀 쓰러지는 파도 还没走多远就都被撞倒了 내가 가지려 했던 게 我想拥有的 과연 얼마나 가치가 있나 究竟有多少价值 즐거움보다는 의무감에 갇힌 나 没有快乐 只被义务束缚 같이가지 했던 길이 갈라진다 一起走过的路截然不同了 절망의 큰 발 아래 在绝望的脚下 희망은 처참히 짓밟힌다 希望被无情地践踏 인생이란 마치 잔인한 술자리 所谓人生好像残忍的酒席 난 쓴잔을 들었고 고배를 마신다 自斟自饮喝下苦酒 나를 꽉 안아줘 나를 꽉 안아줘 紧紧拥抱我 拥抱我 슬픔이 부서지도록 부서지도록 为了能够不悲伤 不悲伤 왜 내곁엔 아무도 없을까 为何我的身边没有任何人 이말을 공감하면서 对这句话有共鸣 자유가 손짓하지만 自由虽然在招手 현실은 섬칫하기만해 现实却在泼冷水 Fly high high fly high high high 展翅高飞 展翅高飞 부러진 날개지만 날아 보려해 虽然翅膀折断了 也要飞一飞 당신의 포근한 포옹이 필요해 需要你温暖的拥抱 이 넋두린 뜨거운 호응이 필요해