[00:00:00] Where Is The Love? [In the Style of Black Eyed Peas / Justin Timberlake [00:00:10] // [00:00:10] What's wrong with the world mama [00:00:12] 这个世界究竟怎么了,妈妈? [00:00:12] People living like they ain't got no mama [00:00:14] 人们像生活在没有母爱的世界 [00:00:14] I think the whole world's [00:00:16] 我想,整个世界 [00:00:16] Addicted to the drama [00:00:17] 都沉迷于戏剧中 [00:00:17] Only attracted to things [00:00:18] 只在意 [00:00:18] That'll bring the trauma [00:00:20] 那些会带来伤害的事情 [00:00:20] Overseas yeah we try to stop terrorism [00:00:22] 对外,耶,我们声称会尽力阻止恐怖主义 [00:00:22] But we still got terrorists here living [00:00:24] 但我们生活的地方就充满了恐怖分子 [00:00:24] In the U S A the big C I A [00:00:27] 在美国,有臭名昭著的中情局 [00:00:27] The bloods and the craps and the K K K [00:00:30] 流血事件,盲流和三K党 [00:00:30] But if you only have love [00:00:31] 但如果你 [00:00:31] For your own race [00:00:32] 只爱自己的种族 [00:00:32] Then you only leave space to discriminate [00:00:35] 就会歧视其他人 [00:00:35] And to discriminate only generates hate [00:00:37] 歧视只能带来仇恨 [00:00:37] And when you hate [00:00:38] 当你心怀仇恨 [00:00:38] Then you're bound to get irate yeah [00:00:40] 你就会发怒,耶 [00:00:40] Badness is what you demonstrate [00:00:42] 你就会作恶 [00:00:42] And that's exactly [00:00:43] 愤怒正是 [00:00:43] How anger works and operates [00:00:45] 由此产生,并影响他人 [00:00:45] Man you gotta have love [00:00:46] 人必须要有爱 [00:00:46] Just to set it straight [00:00:48] 爱将我们引入正道 [00:00:48] Take control of your mind and meditate [00:00:50] 控制你的思想和计划 [00:00:50] Let your soul gravitate to the love [00:00:51] 让你的灵魂指引你怎样去爱 [00:00:51] Y'all [00:00:52] 全部的人 [00:00:52] People killing people dying [00:00:54] 人们互相残杀,走向衰亡 [00:00:54] Children hurt and hear them crying [00:00:57] 孩子们受到伤害,不停哭泣 [00:00:57] Can you practice what you preach [00:00:59] 你会言行一致吗? [00:00:59] And would you turn the other cheek [00:01:02] 还是视而不见 [00:01:02] Father Father Father help us [00:01:04] 主啊,请帮助我们 [00:01:04] Send us some guidance from above [00:01:07] 在天堂指引我们吧 [00:01:07] 'Cause people got me [00:01:08] 因为这一切让我 [00:01:08] Got me questioning [00:01:10] 让我不得不思考 [00:01:10] Where is the love [00:01:12] 爱究竟在哪里? [00:01:12] Love [00:01:13] 爱究竟在哪里? [00:01:13] Where is the love [00:01:14] 爱究竟在哪里? [00:01:14] The love [00:01:15] 爱究竟在哪里? [00:01:15] Where is the love [00:01:16] 这不是一成不变的世界 [00:01:16] The love [00:01:18] 新的生活很奇怪,整个世界都疯了吗 [00:01:18] Where is the love [00:01:20] 如果爱与和平的力量如此强大 [00:01:20] The love the love [00:01:22] 为什么那些爱的碎片 [00:01:22] It just ain't the same always unchanged [00:01:24] 仍然无法拼凑? [00:01:24] New days are strange is the world insane [00:01:27] 国与国之间互相轰炸 [00:01:27] If love and peace are so strong [00:01:29] 孩子们的肺里充满了化学毒气 [00:01:29] Why are there pieces of love [00:01:30] 青年人在苦痛中 [00:01:30] That don't belong [00:01:31] 早早死去 [00:01:31] Nations dropping bombs [00:01:32] 所以请扪心自问,爱是否已不复存在? [00:01:32] Chemical gasses filling lungs of little ones [00:01:34] 于是,我问我自己 [00:01:34] With the ongoing suffering [00:01:36] 这个世界怎么了 [00:01:36] As the youth die young [00:01:37] 这个我们生活的世界怎么了 [00:01:37] So ask yourself is the loving really gone [00:01:39] 人们仍然不断 [00:01:39] So I could ask myself really [00:01:41] 做着错误决定 [00:01:41] What is going wrong [00:01:42] 只关心他们自己的利益 [00:01:42] In this world that we living in [00:01:43] 从不尊重别人,不关怀兄弟 [00:01:43] People keep on giving [00:01:45] 战争肆虐 [00:01:45] Makin' wrong decisions [00:01:46] 但我们都不知原因 [00:01:46] Only visions of them dividends [00:01:47] 真相被隐藏了 [00:01:47] Not respecting each other deny thy brother [00:01:50] 就像垃圾被扫到地毯下 [00:01:50] A war is going on [00:01:51] 如果你从不知真相 [00:01:51] But the reason's undercover [00:01:52] 那么你永不了解爱 [00:01:52] The truth is kept secret [00:01:53] 爱究竟在哪,大家,来吧 [00:01:53] It's swept under the rug [00:01:55] 我不知道 [00:01:55] If you never know truth [00:01:56] 真相究竟在哪,大家,来吧 [00:01:56] Then you never know love [00:01:57] 我不知道 [00:01:57] Where's the love y'all come on [00:01:59] 爱究竟在哪,哟 [00:01:59] I don't know [00:02:00] 人们互相残杀,走向衰亡 [00:02:00] Where's the truth y'all come on [00:02:02] 孩子们受到伤害,不停哭泣 [00:02:02] I don't know [00:02:02] 你会言行一致吗? [00:02:02] Where's the love y'all [00:02:04] 还是视而不见 [00:02:04] People killing people dying [00:02:06] 主啊,请帮助我们 [00:02:06] Children hurt and hear them crying [00:02:08] 在天堂指引我们吧 [00:02:08] Can you practice what you preach [00:02:11] 因为这一切让我 [00:02:11] And would you turn the other cheek [00:02:13] 让我不得不思考 [00:02:13] Father Father Father help us [00:02:16] 爱究竟在哪里? [00:02:16] Send us some guidance from above [00:02:18] 爱究竟在哪里? [00:02:18] 'Cause people got me [00:02:20] 爱究竟在哪里? [00:02:20] Got me questioning [00:02:21] 爱究竟在哪里? [00:02:21] Where is the love [00:02:23] 我感到世界的重任 [00:02:23] Love [00:02:24] 压在我的肩上 [00:02:24] Where is the love [00:02:25] 我越长大 [00:02:25] The love [00:02:27] 人们越冷酷 [00:02:27] Where is the love [00:02:28] 大多数的人只在乎怎样赚钱 [00:02:28] The love [00:02:29] 自私将我们 [00:02:29] Where is the love [00:02:31] 引入歧途 [00:02:31] The love the love [00:02:33] 媒体 [00:02:33] I feel the weight of the world [00:02:35] 传播错误的信息 [00:02:35] On my shoulder [00:02:36] 消极的形象反而成了主流 [00:02:36] As I'm getting older [00:02:37] 腐蚀年轻人的思想 [00:02:37] Y'all people gets colder [00:02:38] 比细菌生长的速度还要快 [00:02:38] Most of us only care about money making [00:02:40] 孩子们总想 [00:02:40] Selfishness got us following [00:02:42] 扮演电影里面的角色 [00:02:42] The wrong direction [00:02:43] 哟,人类的价值观 [00:02:43] Wrong information always shown [00:02:45] 究竟怎么了 [00:02:45] By the media [00:02:46] 人们的公正和平等 [00:02:46] Negative images is the main criteria [00:02:48] 的观念又怎么了 [00:02:48] Infecting the young minds [00:02:50] 我们没有传播爱 [00:02:50] Faster than bacteria [00:02:51] 反而传播仇恨 [00:02:51] Kids wanna act like [00:02:52] 缺乏相互理解 [00:02:52] What they see in the cinema [00:02:54] 使得大家不再团结 [00:02:54] Yo' whatever happened to [00:02:55] 那就是为什么 [00:02:55] The values of humanity [00:02:56] 有时候我觉得失落 [00:02:56] Whatever happened to [00:02:58] 那就是为什么 [00:02:58] The fairness and equality [00:02:59] 有时候我觉得难过 [00:02:59] Instead of spreading love [00:03:00] 毫无疑问这就是为什么 [00:03:00] We're spreading animosity [00:03:02] 有时候我觉得失落 [00:03:02] Lack of understanding [00:03:03] 我要坚持信念,直到我找到爱 [00:03:03] Leading lives away from unity [00:03:05] 人们互相残杀,走向衰亡 [00:03:05] That's the reason [00:03:05] 孩子们受到伤害,不停哭泣 [00:03:05] Why sometimes I'm feeling under [00:03:07] 你会言行一致吗? [00:03:07] That's the reason