[00:00:00] '39 - Queen (皇后乐队) [00:01:52] // [00:01:52] In the year of '39 [00:01:54] 那是39年 [00:01:54] Assembled here the Volunteers [00:01:57] 那些志愿付出的人们,在此聚集 [00:01:57] In the days when lands were few [00:02:02] 就在那一天,陆地的影子在我们身后渺小,消逝 [00:02:02] Here the ship sailed out [00:02:04] 在碧波绿水与明媚阳光交融的早晨 [00:02:04] Into the blue and sunny morning [00:02:06] 扬着帆,我们迎向远方,迎向未知 [00:02:06] The sweetest sight ever seen [00:02:11] 此生最美的画卷在我们眼前展开 [00:02:11] " And the night followed day " [00:02:13] 昼与夜就此交替 [00:02:13] And the story tellers say : [00:02:16] 讲故事的人说到 [00:02:16] " That the score brave souls inside [00:02:21] 那是无数勇敢的灵魂在这里 [00:02:21] For many a lonely day [00:02:23] 无数个这样的孤单的日夜与我们 [00:02:23] Sailed across the milky seas [00:02:25] 一同晃过那乳白色的海面 [00:02:25] Ne'er looked back [00:02:26] 当一切如注定般到临,我们不回首 [00:02:26] Never feared [00:02:27] 不畏惧 [00:02:27] Never cried " [00:02:30] 不哭泣 [00:02:30] Don't you hear my call [00:02:32] 你是否听到我的呼唤 [00:02:32] Though you're many years away [00:02:35] 纵使我们时光远隔,相首两地? [00:02:35] Don't you hear me calling you [00:02:39] 此刻,我的呼唤,是否乘着风悠然而入你的梦中 [00:02:39] Write your letters in the sand [00:02:42] 沙滩上留下你的话语 [00:02:42] For the day I take your hand [00:02:44] 直到一天,我会归来,携子之手 [00:02:44] In the land that our grandchildren knew [00:02:49] 就在那片有一天,会被我们的子孙知晓的土地上 [00:02:49] In the year of '39 [00:02:51] 那是39年 [00:02:51] Came a ship in from the blue [00:02:54] 一片蔚蓝中,你可看到一艘船徐徐驶来 [00:02:54] The Volunteers came home that day [00:02:58] 付出牺牲的人们,就在那一天,回到了这片故土 [00:02:58] And they bring good news [00:03:01] 他们口中带来了令人欢欣的消息 [00:03:01] Of a world so newly born [00:03:04] 一个新的世界诞生了 [00:03:04] Though their hearts so heavily weight [00:03:09] 虽然,他们的心已承载了太多 [00:03:09] For the earth is old and grey [00:03:11] 这个星球已是满目疮痍 [00:03:11] Little darling we'll away [00:03:14] 为了一个新的家,我们要离去 [00:03:14] But my love this cannot be [00:03:18] 但是吾爱,这一切让我如何做到 [00:03:18] For so many years have gone [00:03:20] 无数个年头却已一晃而过如水而逝 [00:03:20] Though I'm older but a year [00:03:23] 一切恍若被世人尘封 [00:03:23] Your mother's eyes [00:03:24] 透过你的眼睛 [00:03:24] From your eyes [00:03:25] 是你母亲的双眸 [00:03:25] Cry to me [00:03:28] 在向我哭泣 [00:03:28] Don't you hear my call [00:03:30] 你是否听到我的呼唤 [00:03:30] Though you're many years away [00:03:33] 纵然你与那尘土一同消散在许多年以前 [00:03:33] Don't you hear me calling you [00:03:37] 可否听到,是我在呼唤,呼唤着你的名字 [00:03:37] Write your letters in the sand [00:03:39] 在洁白的沙地上留下你的祝福 [00:03:39] For the day I take your hands [00:03:42] 直到有一天我紧握你的手 [00:03:42] In the land that our grandchildren knew [00:03:46] 这片土地上,我们的孩子知道一切 [00:03:46] Don't you hear my call [00:03:49] 你是否听到我在呼唤你 [00:03:49] Though you're many years away [00:03:51] 纵然你与那尘土一同消散在许多年以前 [00:03:51] Don't you hear me calling you [00:03:56] 可否听到,是我在呼唤,呼唤着你的名字 [00:03:56] All your letters in the sand [00:03:58] 你在沙地上留下的一切 [00:03:58] Cannot heal me like your hand [00:04:01] 怎比你的手,更能抚慰我的心头的伤痛 404

404,您请求的文件不存在!