Arthur McBride - Bob Dylan (鲍勃·迪伦) // Oh me and my cousin 哦,我和我的表兄 One Arthur McBride 亚瑟麦克布莱德 As we went a-walkin' down by the seaside 当我们在海边散步 Mark now what followed and what did betide 探讨那些随之而来和已经发生的事情 For it bein' on Christmas mornin' 因为这是圣诞节的早晨 Now for recreation 现在,为了消遣 We went on a tramp 我们继续踏步前行 And we met Sergeant Napper and Corporal Vamp 我们遇见了中士纳伯和下士温伯 And a little wee drummer intending to camp 一个小鼓手正打算扎营 For the day bein' pleasant and charmin' 因为这是个美好且愉快的一天 "Good morning good morning " 早上好 The Sergeant he cried 中士喊道 "And the same to you gentlemen " we did reply 你们也一样,先生们,我们回答说 Intending no harm but meant to pass by 无意伤害谁,只是路过 For it bein' on Christmas mornin' 因为这是圣诞节的早晨 "But " says he 他说 但是 "My if fine you fellows will enlist 伙计们,如果你们应征入伍 Ten guineas in gold I'll stick to your fist 我会给你们十个基尼金币 And a crown in the bargain for to kick up the dust 此外还有一定的权利 And drink the king's health in the morning 在早晨为国王的健康庆祝 "For a soldier he leads a very fine life 一个军人,他过着非常美好的生活 And he always is blessed with a charming young wife 拥有一个迷人的年轻妻子 And he pays all his debts without sorrow or strife 毫不费力的还清所有的债务 And he always lives pleasant and charmin' 永远过得那么愉快,潇洒 And a soldier 一个军人 He always is decent and clean 他总是那么体面,整洁 In the finest of clothing he's constantly seen 穿着最好的衣服 While other poor fellows go dirty and mean 而别的穷困同僚们却衣着邋遢,劣质 And sup on thin gruel in the morning " 且每天早饭只能喝稀粥 Instrumental // "But " says Arthur 但是,亚瑟说 "I wouldn't be proud of your clothes 我不会为你的衣着而感到骄傲 For you've only the lend of them 因为你并不是真正拥有它们 As I suppose 如我所想 But you dare not change them one night 你晚上不敢更换它们 For you know 因为你知道 If you do 如果你换了 You'll be flogged in the morning 第二天早晨你就会挨打 And although that we're single and free 尽管我们是独立的,自由的 We take great delight in our own company 我们却在自己的团队中享有极大的快乐 We have no desire strange places to see 我们不想去看那些陌生的地方 Although that your offers are charming 尽管你给的条件很诱人 "And we have no desire to take your advance 我们也不渴望得到你的预付款 All hazards and dangers we barter on chance 那会有很大冒险的几率 For you'd have no scruples for to send us to France 你毫无顾虑要把我们送去法国 Where we would get shot without warning " 在那我们会毫无预警地被枪毙 "Oh no " says the Sergeant 中士说 哦,不 "I'll have no such chat 我不会那样说 And neither will I take it from snappy young brats 我不会从你们两个小鬼身上拿走什么 For if you insult me with one other word 如果你们用别的话侮辱我 I'll cut off your heads in the morning " 我会在早晨割断你们的脖子 And Arthur and I 我和亚瑟 We soon drew our hogs 很快便露出贪婪之色 And we scarce gave them time to draw their own blades 甚至没给他们拔刀的时间 When a trusty shillelagh came over their head 直接将一根橡木棍打在他们头上 And bid them take that as fair warning 并警告他们老实一点 And their old rusty rapiers that hung by their sides 他们的老旧佩剑就挂在身旁 We flung them as far as we could in the tide 我们在潮汐中尽力挥动它们 404

404,您请求的文件不存在!