[00:00:00] MY DREAM - Twenty Four & Seven (twenty4-7) [00:00:03] // [00:00:03] 词:twenty4-7 [00:00:07] // [00:00:07] 曲:twenty4-7 [00:00:11] // [00:00:11] まっすぐに伸びる一筋の光 [00:00:13] 向前延伸的一束光芒 [00:00:13] 失われた時に残る痛み [00:00:15] 失去的疼痛依旧存在 [00:00:15] 最後に生き残った答えは何? [00:00:18] 最后存留的答案是什么 [00:00:18] 結局は善悪変わらぬままに… [00:00:21] 结局的善恶都不改变 [00:00:21] I stand up, go way… [00:00:23] 我站起来 继续往前走 [00:00:23] I stand up, go way… [00:00:26] 我站起来 继续往前走 [00:00:26] I stand up, go way… [00:00:29] 我站起来 继续往前走 [00:00:29] I have a dream [00:00:31] 我有一个梦想 [00:00:31] I stand up, go way… [00:00:34] 我站起来 继续往前走 [00:00:34] I stand up, go way… [00:00:37] 我站起来 继续往前走 [00:00:37] I stand up, go way… [00:00:39] 我站起来 继续往前走 [00:00:39] I have a dream [00:00:42] 我有一个梦想 [00:00:42] 遠くに見えるあの場所へ向かい [00:00:52] 向着远处那个方向走去 [00:00:52] 出口はないと知ってて [00:00:57] 虽然知道没有出口 [00:00:57] 歩き続けてた… [00:01:02] 还是走了下去 [00:01:02] 始まりは形になる前 [00:01:05] 在开始成形之前 [00:01:05] 儚い夢追って行く事さえ [00:01:08] 去追逐虚幻的梦想的事情 [00:01:08] 許されず脚光浴びる [00:01:10] 不被允许照射的风光 [00:01:10] 知るまで… 見失う [00:01:11] 直到明白 迷失 [00:01:11] 凝縮された枠の中で [00:01:13] 被凝结的框架中 [00:01:13] 存在しているかしてないか [00:01:16] 存不存在着呢 [00:01:16] 1m先病まずに行こうか [00:01:18] 朝着前面一米 不要迷惑 出发吧 [00:01:18] いつでも付きまとう [00:01:20] 无论何时都陪伴着你 [00:01:20] 二択の選択 変わらないものは [00:01:22] 二项选择 不变的东西 [00:01:22] 自身の善悪 [00:01:24] 自身的善恶 [00:01:24] No music no life, enjoy my life [00:01:28] 没有音乐就没有生活 享受我的生活 [00:01:28] 決して消去される事ない過去 [00:01:31] 绝对不会抹去的过去 [00:01:31] ただ過去があり今がある [00:01:34] 都是有过去才有未来 [00:01:34] No music no life, enjoy my life [00:01:39] 没有音乐就没有生活 享受我的生活 [00:01:39] 都会に憧れ都会に見送り [00:01:41] 憧憬都市 送走都市 [00:01:41] ビルにのまれてまた [00:01:43] 被大楼吞噬 [00:01:43] 故郷求める… [00:01:44] 需要故乡 [00:01:44] あなたは今でも [00:01:49] 你现如今也 [00:01:49] 追いかけていますか? [00:01:54] 在追寻着吗 [00:01:54] あの日見続けた夢は [00:01:59] 那一天看见的梦想 [00:01:59] ここに今もあるよ [00:02:10] 现在仍在这里 [00:02:10] まだ立てる 自分の足で [00:02:15] 仍旧用自己的双脚站立 [00:02:15] 摘み取るには [00:02:17] 采摘下来的是 [00:02:17] まだ何もしてない [00:02:26] 什么都没做 [00:02:26] 虚しくも散り行くのをただ見る [00:02:28] 只是看着空虚地散落 [00:02:28] まるで人形のようにそこにいるだけ [00:02:31] 就像是人偶一样的在那里 [00:02:31] どんどん失 われる人間性まで [00:02:34] 渐渐失去的人性 [00:02:34] とうとう抜け殻になったあの日 [00:02:37] 终于变成了空壳的那一天 [00:02:37] Change my life 強く願った [00:02:39] 强烈地期盼 改变我的生活 [00:02:39] だから蘇った初心の未来 [00:02:42] 所以复苏了初衷的未来 [00:02:42] 勝利掴ませてもらうではなく [00:02:44] 不是为了抓住胜利 [00:02:44] 自分で掴みに [00:02:45] 而是为了抓住自己 [00:02:45] 行くそれがMY DREAM [00:02:47] 走到的地方就是梦想 [00:02:47] No music no life, enjoy my life [00:02:52] 没有音乐就没有生活 享受我的生活 [00:02:52] 少しの希望どれだけ広げるか [00:02:55] 希望会展开多大 [00:02:55] 多くの絶望どれだけ縮めるか 404

404,您请求的文件不存在!