[00:00:00] 歌舞伎町の女王 (歌舞伎町的女王) - DAOKO (ダヲコ) [00:00:11] // [00:00:11] 词:椎名林檎 [00:00:23] // [00:00:23] 曲:椎名林檎 [00:00:34] // [00:00:34] 蝉の声を聞く度に [00:00:38] 每当听到蝉鸣 [00:00:38] 目に浮かぶ九十九里浜 [00:00:41] 眼前就会浮现出九十九里浜 [00:00:41] 皺々の祖母の手を離れ [00:00:45] 放开祖母长满皱纹的双手 [00:00:45] 独りで訪れた歓楽街 [00:00:49] 独自探访欢乐街 [00:00:49] ママは此処の女王様 [00:00:53] 妈妈是这里的女王 [00:00:53] 生き写しの様なあたし [00:00:56] 而我的形象就酷似她 [00:00:56] 誰しもが手を伸べて [00:00:59] 每个人都朝我伸出手来 [00:00:59] 子供ながらに魅せられた歓楽街 [00:01:03] 所以虽然我还只是一个小孩 却对这欢乐街着了迷 [00:01:03] 十五になったあたしを [00:01:07] 抛弃十五岁的我 [00:01:07] 置いて女王は消えた [00:01:11] 杳无踪迹的女王 [00:01:11] 毎週金曜日に来ていた [00:01:14] 大概是去和那个每周五都要来的男人 [00:01:14] 男と暮らすのだろう [00:01:27] 鬼混了吧 [00:01:27] 誰に誘われるでもなく [00:01:30] 并没有谁来将我引诱 [00:01:30] 辿り着いたのこの街 [00:01:34] 便来到了这条街 [00:01:34] 育ってないのに懐かしいの [00:01:37] 明明这里并未养育我 却充满怀念 [00:01:37] 記憶よりも胸焦がすコロニー [00:01:41] 这里是比记忆中还要令人焦躁的群聚部落 [00:01:41] 覚えているのは香水のかおり [00:01:44] 牢记心间的是香水的味道 [00:01:44] 残り香を吸って育った過去に [00:01:45] 吸一口残留的气息 无法对那养育我的过去 [00:01:45] サヨナラを言えずに [00:01:46] 说出再见 [00:01:46] 彷徨うひとり [00:01:47] 独自彷徨 [00:01:47] 真っ赤な口紅ぎこちなく [00:01:49] 笨拙地涂上鲜艳的口红 [00:01:49] みえてた唇非行に走る [00:01:51] 眼看那红唇走上不良之路 [00:01:51] 望んでなんかない顔はママの痕 [00:01:53] 没有丝毫渴望 脸庞上有着妈妈的印迹 [00:01:53] 所詮はあたしも快楽主義 [00:01:54] 反正我也是个快乐主义者 [00:01:54] 改札過ぎたら待っていた [00:01:56] 穿过检票口 [00:01:56] この街が [00:01:57] 这条街一直在将我等待 [00:01:57] 「一度栄えし者でも [00:02:00] 终有一天我会明白纵有一时荣华 [00:02:00] 必ずや衰えゆく」 [00:02:04] 却终将衰落的 [00:02:04] その意味を知る時を迎え [00:02:07] 这个道理 [00:02:07] 足を踏み入れたは歓楽街 [00:02:11] 却还是一脚踏入这欢乐街 [00:02:11] 消えて行った女を [00:02:15] 虽然怨恨失去踪影的女人 [00:02:15] 憎めど夏は今 [00:02:18] 但此刻这个夏天 [00:02:18] 女王と云う肩書きを [00:02:22] 我却光荣地顶着 [00:02:22] 誇らしげに揚げる [00:02:47] 女王的光环 [00:02:47] ネオンと街灯朧気な光 [00:02:49] 霓虹和街灯发出朦胧的光芒 [00:02:49] あたし以外大人しか居ない [00:02:51] 除我之外全都是大人 [00:02:51] 切っても切れぬ血を [00:02:52] 沿循那切不断的 [00:02:52] 辿って来たり [00:02:53] 血脉来到此地 [00:02:53] 生臭い雄と雌のかおりが [00:02:55] 充满膻味的男女气息 [00:02:55] 今日もこの街を動かす [00:02:56] 今天也飘荡在这条街上 [00:02:56] 明日も知らなかった少女も今 [00:02:58] 不知未来的少女现在也 [00:02:58] 女王となりいとをかし [00:03:00] 萌生出成为女王的意图 [00:03:00] 求められる悦びも [00:03:01] 连人们渴望从我身上得到的愉悦 [00:03:01] 吸い尽くす浮世の愛しい汚れよ [00:03:04] 都已吸干 将俗世的可爱之处 玷污吧 [00:03:04] 女に成ったあたしが [00:03:07] 我成为了一个女人 [00:03:07] 売るのは自分だけで [00:03:11] 但只是在出卖自己 [00:03:11] 同情を欲した時に [00:03:14] 当我渴望得到同情的时候 [00:03:14] 全てを失うだろう