[00:00:00] 프리랜서 (Freelancer) - 올티 (Olltii) [00:00:01] // [00:00:01] 词:Olltii [00:00:02] // [00:00:02] 曲:kimparkchella [00:00:03] // [00:00:03] 일이 곧 취미고 집이 곧 작업실 [00:00:06] 工作就是兴趣 家就是工作室 [00:00:06] 당연한 듯이 떵떵거렸지 [00:00:08] 理所当然地活得有声有色 [00:00:08] 기분이 구리고 [00:00:10] 心情很差 [00:00:10] 오늘은 뭐 잘 안되니 하루 쉴까 [00:00:12] 是因为今天过得不顺吗 放松一天吧 [00:00:12] 늘 대왔던 게 변명거리였지 [00:00:14] 总是拿情绪当借口 [00:00:14] 그 고민도 내 일에 속해란 말로 [00:00:17] 烦恼也是我生活的一部分 [00:00:17] 자기 위로했어 꽤 [00:00:19] 这样自我安慰着 还挺受用 [00:00:19] 참 얄팍한 프리랜서의 꾀 [00:00:22] 自由职业者肤浅的小聪明 [00:00:22] 다 떨치고 [00:00:26] 都抛到一边 [00:00:26] 어느덧 생각보다 꽤 쌓인 내 연차지만 [00:00:29] 不知不觉间年纪渐长 年龄比想象中跑得快 [00:00:29] 작업물의 수는 반비례해 [00:00:31] 而作品与之成反比 [00:00:31] 지금껏 음악보단 랩 [00:00:33] 到现在也是一样 偏爱rap胜过音乐 [00:00:33] 싸이어에 나간 시간만큼 [00:00:35] 就像匆匆流逝的时间般 [00:00:35] 작업에 몰두한 적 없기에 [00:00:37] 从没静下心来埋头工作 [00:00:37] 뭔갈 남기기보단 [00:00:38] 比起留有余地 [00:00:38] 남김없이 뱉는 게 익숙해 [00:00:40] 更习惯痛痛快快地直抒胸臆 [00:00:40] 그걸 온전히 음악에 [00:00:41] 没法将这种直率完全用到音乐里 [00:00:41] 옮기지 않은 게 문제 [00:00:43] 是我的问题所在 [00:00:43] 영감이 오질 않아서 맘이 가질 않아서 [00:00:45] 因为没有灵感 因为不走心 [00:00:45] 순수성은 이럴 때 [00:00:47] 在这个时候 我的纯粹 [00:00:47] 제일 좋은 핑계인듯해 [00:00:48] 好像变成了最好的借口 [00:00:48] 오로지 이것만 변함없는 열망을 [00:00:51] 没变的只有渴望 [00:00:51] 원동력 삼아 움직이기커녕 난 [00:00:54] 把这渴望当作原动力 别说一点点 [00:00:54] 달라진 것 없는 날 초심이란 허울로 [00:00:57] 我根本就没改变 拿着保持初心当幌子 [00:00:57] 썩 보기 좋게 포장하고 [00:00:58] 让自己看起来很真诚 [00:00:58] 제자리만 걸었어 [00:01:00] 其实只是在原地踏步 [00:01:00] 무의미한 걸 알아도 후회는 괴롭지 [00:01:02] 即使知道后悔没有意义 也因悔恨饱受折磨 [00:01:02] 그럴 때도 멍청하게 [00:01:03] 这种时候就会傻傻地 [00:01:03] 무의미한 잔을 채웠지 [00:01:05] 倒满毫无意义的酒杯 [00:01:05] 하루의 끝 친구는 걱정해 출퇴근 [00:01:08] 一天结束的时候 就会担心每天要上下班的朋友 [00:01:08] 오늘따라 얼굴이 빨개져 막잔 들 때쯤 [00:01:11] 今天喝到最后一杯的时候 脸变得格外的红 [00:01:11] 일이 곧 취미고 집이 곧 작업실 [00:01:13] 工作就是兴趣 家就是工作室 [00:01:13] 당연한 듯이 떵떵거렸지 [00:01:15] 理所当然地活得有声有色 [00:01:15] 기분이 구리고 [00:01:17] 心情很差 [00:01:17] 오늘은 뭐 잘 안되니 하루 쉴까 [00:01:19] 是因为今天过得不顺吗 放松一天吧 [00:01:19] 늘 대왔던 게 변명거리였지 [00:01:21] 总是拿情绪当借口 [00:01:21] 그 고민도 내 일에 속해란 말로 [00:01:24] 烦恼也是我生活的一部分 [00:01:24] 자기 위로했어 꽤 [00:01:26] 这样自我安慰着 还挺受用 [00:01:26] 참 얄팍한 프리랜서의 꾀 [00:01:29] 自由职业者肤浅的小聪明 [00:01:29] 다 떨치고 일어설게 이젠 [00:01:33] 都抛到一边 即刻起身吧 [00:01:33] 서로 뻔한 말로 뻔한 안부를 묻지 [00:01:36] 用不痛不痒的话问候对方 [00:01:36] 다 그렇듯 뻔하다며 그저 웃지 [00:01:39] 都是那样惺惺作态 就跟着笑吧 [00:01:39] 당연한 게 안 당연한 뻔한 게 안 뻔한 [00:01:41] 哪有那么多理所当然 哪有那么多坐享其成 404

404,您请求的文件不存在!