[00:00:00] 歌舞伎男子 - 雅-MIYAVI- (石原貴雅) [00:00:06] // [00:00:06] 词:雅-miyavi-/TYKO [00:00:12] // [00:00:12] 曲:雅-miyavi-/TYKO [00:00:18] // [00:00:18] 编曲:雅-miyavi-/m.c.A·T [00:00:24] // [00:00:24] Hi 俺ら v系ボーイ yo [00:00:25] 我们是V系男孩 [00:00:25] 日本男児 歌舞いてこーぜ [00:00:27] 日本男儿 歌舞起来吧 [00:00:27] Akiba boyも break boyも [00:00:29] 秋叶男也好 破坏男孩也罢 [00:00:29] 皆で騒げば関係ねぇだろ [00:00:31] 只要大家都骚动起来 就没关系了吧 [00:00:31] Rock punk hiphopに [00:00:32] 摇滚 朋克 嘻哈 还有 [00:00:32] Punk its genre less mix made in zipang [00:00:34] // [00:00:34] 踊る阿呆 [00:00:35] 舞动吧 傻瓜 [00:00:35] 着飾る阿呆 [00:00:36] 盛装打扮吧 傻瓜 [00:00:36] 同じ阿呆なら [00:00:37] 如果是同样的傻瓜 [00:00:37] もっと騒 go crazy hah? [00:00:45] 那就更加喧闹吧 疯狂起来吧 [00:00:45] 起こせ行動 はったり上等 [00:00:47] 来吧行动起来吧 故弄玄虚 很好啊 [00:00:47] くらえ hard visual shock rockの衝動 [00:00:49] 疯狂吧 强大的视觉震撼摇滚的冲动 [00:00:49] 派手な make upで夢はデッカく [00:00:51] 画上华丽的妆容 梦想巨大 [00:00:51] Realお化粧バンド [00:00:52] 真正的化妆乐队 [00:00:52] ここに再登場 come back [00:00:53] 在这里再次登场 回忆起来吧 [00:00:53] 枯れ木に花を咲かせましょう [00:00:55] 让那枯木绽放花朵吧 [00:00:55] 瓦礫の上で [00:00:55] 在瓦砾之上 [00:00:55] リバイバル show [00:00:56] 重演节目 [00:00:56] 荒んだ浮き世に豪華絢爛 [00:00:58] 在荒废的俗世里尽显豪华绚烂 [00:00:58] Kavki boiz 従えいざ参らん [00:00:59] 歌舞伎男孩 跟随我们吧 来吧加入其中吧 [00:00:59] Whassup? we are kavki boiz [00:01:01] 怎么了?我们是歌舞伎男孩 [00:01:01] Get up stand up [00:01:02] // [00:01:02] And make some noiz [00:01:03] // [00:01:03] きらびやかな stage [00:01:04] 绚丽的舞台 [00:01:04] 花びらが舞う [00:01:05] 花瓣飞舞 [00:01:05] We are the 革命児 [00:01:06] 我们就是革命儿 [00:01:06] 待たせたな girls [00:01:07] 让你们久等了 女孩们 [00:01:07] ダークな世界に浮世のホープ [00:01:09] 在黑暗的世界里 展现浮世的希望 [00:01:09] 奏でる音は realでドープ [00:01:10] 所奏响的乐音就是真实的兴奋剂 [00:01:10] どっぷりロックにポップに [00:01:12] 满满的摇滚 流行 [00:01:12] ヒップホップ どーだ? [00:01:13] 来点嘻哈怎么样? [00:01:13] No doubt made in nippon [00:01:14] // [00:01:14] 派手でいーじゃない [00:01:16] 任性一点不好吗 [00:01:16] 浮いてていーじゃない [00:01:18] 快活一点不好吗 [00:01:18] 自分らしけりゃいーじゃないの [00:01:21] 做自己不好吗 [00:01:21] お化粧しましょ [00:01:23] 来化妆吧 [00:01:23] おめかししましょ [00:01:25] 来打扮吧 [00:01:25] 自信もっていきましょーよ [00:01:30] 带上自信前行吧 [00:01:30] Have your own way [00:01:30] // [00:01:30] 君は君のまま [00:01:32] 你还是老样子 [00:01:32] 少年のまま [00:01:34] 像个少年一样 [00:01:34] 信じたいもの信じればいいさ [00:01:37] 能坚信那想要相信的事物就好 [00:01:37] 何が正しくて [00:01:39] 什么是正确的 [00:01:39] 間違ってんのかなんて [00:01:41] 是错误吗之类的 [00:01:41] 大人でさえ [00:01:43] 在这个连大人 [00:01:43] わかっちゃいない時代で [00:01:45] 都不明所以的时代 [00:01:45] 惑わされないで [00:01:46] 请不要迷失自己 [00:01:46] 自分殺さないで [00:01:48] 请不要压抑自己 [00:01:48] 見失う前に [00:01:50] 在迷失之前 [00:01:50] ツバ吐いてやりゃいい [00:01:52] 无需想得太多 [00:01:52] やるだけやっちまって [00:01:54] 想做就去做吧 [00:01:54] 失敗こいちまっても [00:01:56] 即使失败了 [00:01:56] いつの日か [00:01:57] 总有一天 [00:01:57] 笑い話にしてやるんだ