[00:00:00] And You And I (I. Cord Of Life, II. Eclipse, III. The Preacher The Teacher, IV. Apocalypse) (LP Version) - Yes (是) [00:01:40] // [00:01:40] A man conceived a moment's answers to the dream [00:01:48] 一个人构思了瞬间去追梦的想法 [00:01:48] Staying the flowers daily sensing all the themes [00:01:57] 每天和花儿待在一起 感受着所有的情怀 [00:01:57] As a foundation left to create the spiral aim [00:02:02] 当一个碎片变成一个螺旋的目标时 [00:02:02] A movement regained and regarded both the same [00:02:07] 重新并注重行动时 [00:02:07] All complete in the sight of seeds of life with you [00:02:16] 与你同在的所有生命的幼芽 [00:02:16] Changed only for a sight the sound the space agreed [00:02:25] 会改变 视力 声音 空间 [00:02:25] Between the picture of time behind the face of need [00:02:34] 在绘画风景之间 在画人脸之后 [00:02:34] Coming quickly to terms of all expression laid [00:02:38] 快来接受这些措辞 [00:02:38] Emotion revealed as the ocean maid [00:02:44] 感性告诉我们海洋只能臣服于 [00:02:44] All complete in the sight of seeds of life with you [00:02:51] 与你同在的所有生命的幼芽 [00:02:51] Oh coins and crosses never know their fruitless worth [00:02:58] 金钱和十字架永远不知道它们毫无价值 [00:02:58] Cords are broken locked inside the mother earth [00:03:05] 绳子已经断了 曾经牢牢与大地连接着 [00:03:05] They won't hide they won't tell you [00:03:10] 它们不会隐藏 它们也不会告诉你 [00:03:10] Watching the world watching all of the world [00:03:16] 看看这个世界 看看这整个世界 [00:03:16] Watching us go by [00:03:23] 看着我们去走遍吧 [00:03:23] And you and I climb over the sea to the valley [00:03:31] 你和我横渡大海到达峡谷 [00:03:31] And you and I reached out for reasons to call [00:04:56] 你和我找到所有原因 [00:04:56] Coming quickly to terms of all expression laid [00:05:02] 快来接受这些措辞 [00:05:02] Emotion revealed as the ocean maid [00:05:09] 感性告诉我们海洋只能臣服于 [00:05:09] As a movement regained and regarded both the same [00:05:17] 重新并注重行动 [00:05:17] All complete in the side of seeds of life with you [00:06:34] 与你同在的所有生命的幼芽 [00:06:34] Sad preacher nailed upon the colored door of time [00:06:43] 悲伤的传教士只能钉住时间之门的颜色 [00:06:43] Insane teacher be there reminded of the rhyme [00:06:50] 疯了的老师只会在那里提醒着韵律 [00:06:50] There'll be no mutant enemy we shall certify [00:06:55] 再也没有我们需要证明的敌人了 [00:06:55] Political ends as sad remains will die [00:07:00] 政党结束了 依旧存在的悲伤 也会结束 [00:07:00] Reach out as forward tastes begin to enter you [00:07:14] 向前大步迈吧 你会进入一个新氛围 [00:07:14] I listened hard but could not see [00:07:18] 我很难听清 也看不见 [00:07:18] Life tempo change out and inside me [00:07:23] 生活节奏改变了我的里里外外 [00:07:23] The preacher trained in all to lose his name [00:07:28] 传教士们训练所有人忘却自己 [00:07:28] The teacher travels asking to be shown the same [00:07:32] 老师们总是做着同样的秀 [00:07:32] In the end we'll agree we'll accept we'll immortalize [00:07:36] 最后 我们将同意 我们将接受 我们将永存于 [00:07:36] That the truth of the man maturing in his eyes [00:07:41] 透过眼神看到人类正在成熟的真理 [00:07:41] All complete in the sight of seeds of life with you [00:08:14] 与你同在的所有生命的幼芽 [00:08:14] Coming quickly to terms of all expression laid [00:08:18] 快来接受这些措辞 [00:08:18] As a moment regained and regarded both the same [00:08:23] 重新并注重行动 [00:08:23] Emotion revealed as the ocean maid [00:08:29] 感性告诉我们海洋只能臣服于 [00:08:29] A clearer future morning evening nights with you [00:09:27] 一个更加清晰的未来 早上 中午 晚上与你同在