[00:00:00] 童遊 - めらみぽっぷ [00:00:00] 词:RD-Sounds 曲:RD-Sounds [00:00:01] 華咲 [00:00:02] 花开似锦 [00:00:02] 望み望まれてここに [00:00:06] 遂人愿己愿绽放于此 [00:00:06] めでたきものはこれにあり [00:00:09] 如画般的景致就在这里 [00:00:09] 夢と現と交えては [00:00:13] 梦与现交错之际 [00:00:13] 幻想郷に遊ぶがいい [00:00:48] 只消畅玩于幻想乡 [00:00:48] 空を征くものがいる [00:00:52] 有人征服了天空 [00:00:52] 怪異を祓うものがいる [00:00:56] 有人祓除了怪异 [00:00:56] それらを望む子らがいる [00:01:04] 有一群孩子将她们憧憬 [00:01:04] 御伽噺を耳にして [00:01:08] 让童话伴于耳边 [00:01:08] 思い巡らす其れ以上に [00:01:11] 将畅想筑于其间 [00:01:11] 生きる幻想が其処に居る [00:01:19] 活生生的幻想就在那里 [00:01:19] いつの世も [00:01:21] 万千之世界 [00:01:21] めでたきものは [00:01:23] 美好的事物 [00:01:23] 往来の [00:01:27] 都必然 [00:01:27] 童遊の [00:01:29] 存在于 [00:01:29] なかにこそあれ [00:01:34] 熙攘的童游之中 [00:01:34] 華咲 [00:01:35] 花开似锦 [00:01:35] まこと優雅舞うたれば [00:01:39] 优雅无暇飘然起舞 [00:01:39] 華の都はこれにあり [00:01:42] 花之都市尽在于此 [00:01:42] 夢と現と交えては [00:01:46] 梦与现交错之地 [00:01:46] 今日も変わりなく町角に [00:01:50] 在从未改变的街区之一隅 [00:01:50] 華散 [00:01:50] 花落如缤 [00:01:50] 口伝伝承を祀れば [00:01:54] 只愿交口相传的故事延续 [00:01:54] めでたきものはこれにあり [00:01:58] 如画般的景致就在这里 [00:01:58] 夢と現と交えては [00:02:01] 梦与现交错之际 [00:02:01] 幻想郷に遊ぶがいい [00:02:13] 只消畅玩于幻想乡 [00:02:13] 空で踊るものがいる [00:02:17] 有人于凌空起舞 [00:02:17] 怪異を使役うものがいる [00:02:21] 有人将怪异使役 [00:02:21] それらを真似る子らがいる [00:02:29] 有一群孩子向她们比拟 [00:02:29] 拙いものと思えども [00:02:33] 虽然尚显笨拙 [00:02:33] その手に握る其れこそが [00:02:37] 但此刻他们手握之物 [00:02:37] いつか幻想を生んでいく [00:02:44] 终有一日会将幻想孕育 [00:02:44] さあ詠え [00:02:46] 来吧歌唱吧 [00:02:46] 舞い踊りては [00:02:49] 让那舞姿 [00:02:49] 華やかに [00:02:52] 华美绚丽 [00:02:52] 己が描く [00:02:54] 命名决斗 [00:02:54] 命名決闘を [00:02:59] 就由自己描绘 [00:02:59] 彩風 [00:03:00] 彩风阵阵 [00:03:00] まこと優雅舞うたれば [00:03:04] 优雅无暇飘然起舞 [00:03:04] 風の神もめでたからむ [00:03:07] 风之神亦满怀欣喜 [00:03:07] 夢と現と交えては [00:03:11] 梦与现交错之际 [00:03:11] 明日の来る事を疑わず [00:03:15] 不需再为明日之事疑虑 [00:03:15] 微風 [00:03:15] 微风缕缕 [00:03:15] 名をそこに込め入れば [00:03:19] 若能让名字融于风中 [00:03:19] 道往く者もめでたからむ [00:03:23] 踏上旅途之人亦满心欢喜 [00:03:23] 夢と現と交えては [00:03:27] 梦与现交错之际 [00:03:27] 幻想郷に遊ぶがいい [00:03:39] 只消畅玩于幻想乡 [00:03:39] 伝説の夢の国に生きて [00:03:42] 在传说的梦之国度生活 [00:03:42] 生きて生きて [00:03:46] 居住成长 [00:03:46] 明日行く町角は片隅 [00:03:50] 散落于明日将要前往的 [00:03:50] そこかしこに [00:03:54] 街区的每一隅 [00:03:54] 耳を澄ませば [00:03:58] 侧耳倾听 [00:03:58] その息遣いを聞く [00:04:02] 便能听见他们的呼吸 [00:04:02] 空も地の底も [00:04:04] 在天空 在地底 [00:04:04] 星の水際も全てに [00:04:09] 在星之湖畔在一切之中 [00:04:09] うつろいゆく季節の [00:04:12] 甚至在变迁着的 [00:04:12] その狭間でさえも [00:04:17] 季节的间隙 [00:04:17] 望み望まれてそこにあり [00:04:24] 如期望与被期望般在那里生息