[00:00:00] 高嶺の花子さん (高岭之花小姐) - back number (バックナンバー) [00:00:13] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:13] 词:清水依与吏 [00:00:27] // [00:00:27] 曲:清水依与吏 [00:00:40] // [00:00:40] 君から見た僕はきっと [00:00:45] 在你看来我一定 [00:00:46] ただの友達の友達 [00:00:51] 只是朋友的朋友 [00:00:54] たかが知人Bにむけられた [00:00:59] 对一个充其量只能算是熟人B的我 [00:00:59] 笑顔があれならもう [00:01:01] 你却能露出那样灿烂的笑脸 [00:01:01] 恐ろしい人だ [00:01:06] 还真是个可怕的人啊 [00:01:07] 君を惚れさせる [00:01:10] 我不会能让你 [00:01:10] 黒魔術は知らないし [00:01:12] 爱上我的黑魔法 [00:01:14] 海に誘う勇気も車もない [00:01:17] 没有约你去海边的勇气 也没有车 [00:01:17] でも見たいとなりで目覚めて [00:01:21] 可我却想看到 在我身旁醒来 [00:01:21] おはようと笑う君を [00:01:24] 笑着对我说早安的你 [00:01:24] 会いたいんだ [00:01:25] 好想见你 [00:01:25] 今すぐその角から [00:01:28] 你会立刻从那个转角 [00:01:28] 飛び出してきてくれないか [00:01:31] 飞奔到我的身边来吗 [00:01:31] 夏の魔物に連れ去られ [00:01:35] 被那夏日的魔鬼 [00:01:35] 僕のもとへ [00:01:37] 带到我的身边来 [00:01:38] 生まれた星のもとが違くたって [00:01:42] 就算我和你诞生在不同的星球 [00:01:42] 偶然と夏の魔法とやらの力で [00:01:46] 借助偶遇或夏日魔法之类的力量 [00:01:46] 僕のものになるわけないか [00:01:55] 你也不可能成为我的人吗 [00:02:07] 君の恋人になる人は [00:02:12] 你的男朋友 [00:02:13] モデルみたいな人なんだろう [00:02:18] 一定是像模特一样的人吧 [00:02:21] そいつはきっと [00:02:23] 那家伙一定是 [00:02:23] 君よりも年上で [00:02:26] 比你要年长 [00:02:26] 焼けた肌がよく似合う [00:02:28] 很适合晒黑的皮肤 [00:02:28] 洋楽好きな人だ [00:02:33] 喜欢西洋音乐的人 [00:02:33] キスをするときも [00:02:36] 接吻的时候 [00:02:36] 君は背伸びしている [00:02:39] 你也会轻踮起脚尖 [00:02:41] 頭をなでられ君が笑います [00:02:44] 被摸头的时候你会甜美地一笑 [00:02:44] 駄目だ何ひとつ勝ってない [00:02:48] 不行啊这样我根本就毫无胜算 [00:02:48] いや待てよそいつ誰だ [00:02:51] 不 等一下 那家伙到底是谁 [00:02:51] 会いたいんだ [00:02:52] 好想见你 [00:02:52] 今すぐその角から [00:02:55] 你会立刻从那个转角 [00:02:55] 飛び出してきてくれないか [00:02:59] 飞奔到我的身边来吗 [00:02:59] 夏の魔物に連れ去られ [00:03:02] 被那夏日的魔鬼 [00:03:02] 僕のもとへ [00:03:04] 带到我的身边来 [00:03:05] 君が他の誰を [00:03:07] 就算你对其他人 [00:03:07] 気になっていたって [00:03:08] 产生了好感 [00:03:08] 偶然とアブラカタブラな力で [00:03:13] 我也要借助偶遇还有各种魔法力量 [00:03:13] 僕のものに [00:03:17] 让你属于我 [00:03:20] この胸の焦りに身を任せ [00:03:25] 假设遵循内心的焦躁 [00:03:26] 君のとこへ走ったとして [00:03:29] 飞奔到你所在的地方 [00:03:29] 実は僕の方が [00:03:32] 但其实在消极层面上来说 [00:03:34] 悪い意味で [00:03:35] 我才是那个 [00:03:35] 夏の魔法的なもので [00:03:39] 因为夏日魔法之类的东西 [00:03:39] 舞い上がってましたって [00:03:42] 沉浸妄想中欣喜若狂的人 [00:03:42] 怖すぎる [00:03:44] 想想真是太可怕了 [00:03:44] オチばかり浮かんできて [00:03:46] 浮现出的是各种失败下场 [00:03:46] 真夏の空の下で震えながら [00:03:51] 我在盛夏的天空下颤抖着 [00:03:51] 君の事を考えます [00:03:54] 想着你的事 [00:03:54] 好きなアイスの味はきっと [00:04:00] 你喜欢的冰激凌口味一定 [00:04:00] 会いたいんだ