Headlights (前灯) - Eminem (埃米纳姆)/Nate Ruess (内特·瑞斯) // Mom I know I let you down 妈妈,我让你失望了 And though you say the days are happy 你说那些日子是幸福的 Why is the power off and I'm f**ked up And mom I know he's not around 那又为何让它们远去,让我变成如今? 妈妈,我知道他已不再 But don't you place the blame on me As you pour yourself another drink 但别迁怒于我 请平心静气 I guess we are who we are 我觉得我们知道彼此的意义 Headlights shining in the dark night I drive on 在黑夜中总有盏明灯鼓励我 Maybe we took this too far 但我们却深藏于心不肯坦白 I went in headfirst Never thinking about who 我独断专行 What I said hurt in what verse 从不顾虑 My mom probably got it the worst 在哪一句押韵的冷嘲热讽里让人受伤 The brunt of it but as stubborn as we are 而我的妈妈,因此痛不欲生 Did I take it too far 隔阂多深,我多狠。 Cleaning out my closet and all them other songs 是不是我太绝? But regardless I don't hate you cause ma 就像在Cleaning out my closet或者其他差不多的歌里做的 You're still beautiful to me cause you're my mom 不管怎样我并不恨你因为妈妈! Though far be it for you to be calling my house was Vietnam 你在我眼中始终那么明艳动人,因为你是我妈妈啊 Desert Storm and both of us put together can 我的家是不是离你十万八千里所以你不联系我 Form an atomic bomb equivalent to Chemical warfare 我们俩聚集就如同军事行动里的 And forever we can drag this on and on 自动等量化学**随时待命 But agree to disagree 永远背负包袱慢慢向前 That gift from me up under the Christmas tree 接受分歧好吗 Don't mean sh*t to me 躺在圣诞树下我送你的礼物 You're kicking me out It's 15 degrees 对我来说屁都不算 And it's Christmas Eve (little prick just leave) 你把握赶出去,在15度的 Ma let me grab my f**king coat 平安夜 (小刺头滚吧) Anything to have each other's goats 妈,让我拿走我该死的外套 Why we always at each others throats 拿走能让彼此泄愤的东西 Especially when dad he f**ked us both 我们怎么总是争执? 尤其是当老爸,他对我们干出混蛋事儿时 We're in the same f**king boat You'd think that it'd make us close (nope) 我们特么的不是一边的吗 Further away that drove us 那应该让我们更亲密啊 (却恰恰相反) But together headlights shine 我们渐行渐远 A car full of belongings 但却在新闻头条里共同闪耀 Still got a ways to go back to grandma's 我甚至住在了车里 House it's straight up the road 幸好还不至于无处可去 And I was the man of the house the oldest 我回到了在路旁的老房子里 So my shoulders carried the weight of the load 现在我是一家之主了 肩负重担 Then Nate got taken away By the state at 8 years old and 真正地走了 That's when I realized you were sick 8岁时Nate And it wasn't fixable or changable 也就是那时我意识到你很恶心 And to this day we remained estranged 而我也不能走回正道了 And I hate it though but 从那天起我们疏远了 I guess we are who we are 虽然我厌恶这样,但 我在想,我们到底是谁 Headlights shining in the dark night I drive on 在黑夜中总有盏明灯鼓励我 Maybe we took this too far 但我们却深藏于心不肯坦白 Cause to this day we remain estranged And I hate it though 因为那一天我们日远日疏 Cause you ain't even get to witness your 尽管我厌烦这样 Grand baby's growth 因而你甚至不能见证 But I'm sorry mama for Cleaning Out 孙女的成长 My Closet at the time I was angry 但妈妈,我为Cleaning out my closet这首歌道歉 Rightfully maybe so never meant 那时我被愤怒冲昏头脑 That far to take it though cause 也许我们都知道 Now I know it's not your fault 这个道歉来得太晚了 And I'm not making jokes 因为现在我懂了那并不是你的错 That song I no longer play at shows 我不会再唱 And I cringe every time it's on the radio 也不会再在 And I think of Nathan being placed in a home 电台里每时每刻都捧夸那首歌了 And all the medicine you fed us 现在我想起了Nathan在家里的地位 And how I just wanted you to taste your own but 还有所有你给我们吃的苦 Now the medications taken over 那时我是多么想以牙还牙 And your mental states deteriorating slow 但现在反过来了 And I'm way too old to cry 你的精神状态已在慢慢恶化 That sh*t's painful though 我欲哭无泪 But ma I forgive you so does Nathan yo 即使这**的多么痛 All you did all you said 但是妈妈,我原谅你,Nathan也是 You did your best to raise us both 所有你所做的,你所说的 Foster care that cross you bare 你真的竭尽全力扶育我俩成长 Few may be as heavy as yours 如今我看护你,无事不至 But I love you Debbie Mathers 跟你当年也差不多了吧 Oh what a tangled web we have cause 我爱你,Debbie Mathers One thing I never asked was 我们的关系掺杂了许多杂质,因为 Where the f**k my deadbeat dad was 有一件事我永不问 F**k it I guess he had trouble 那就是我那个贱逼软包老爹在哪里 Keeping up with every address 我特码的猜他 But I'd have flipped every mattress 住哪里哪里就有麻烦 Every rock and desert cactus 但我翻遍所有床垫 Own a collection of maps and 每块磐石还有仙人掌 Followed my kids to the edge of the atlas 得到一个藏宝图 Someone ever moved them from me 跟随我的孩子去到地图的边缘 That you could bet your a**'s 有人动了他们? If I had to come down the 那么最好祈祷不会被我痛打一顿 Chimney dressed as Santa kidnap them 是否我要穿得 And although one has met their grandma 像圣诞老人一样从烟囱里爬出来然后诱拐他们 Once you pulled up in our drive one night 尽管有一个刚刚跟祖母分别 As we were leaving to get some handburgers 有次你在我们开车 Me her and Nate we introduced you hugged you 去买汉堡的时候让我们停止 And as you left I had this overwhelming 我,她,还有Nate,我们跟她介绍你并拥你入怀 Sadness come over me 你走之后 As we pulled off to go our separate paths and 我不能承受的悲哀涌入我全身 I saw your headlights as I looked back 我们步入了截然不同的路 And I'm mad I didn't get the chance to 当我翻阅旧事时,我看到了你的头条 Thank you for being my Mom and my Dad 我感激你 So Mom please accept this as a tribute 是我人生路上最重要的爸爸妈妈 I wrote this on the jet 因此妈妈,请把这当成礼物收下吧 I guess I had to get this off my chest 我是在飞机上写下了它 I hope I get the chance to lay it before I'm dead 我感到我必须开诚公布了 The stewardess said to fasten my seatbelt 在我死去之前我希望能有机会把这些尽情倾吐 I guess we're crashing 空姐说要系好安全带 我猜要坠机了 So if I'm not dreaming I hope you this message That I'll always love you from afar 所以如若我不是在做梦的话 Cause you're my mama 我希翼你能从远方受到我爱你的讯息 I guess we are who we are 因为你终究是我妈妈.... 我在想我们终究是我们自己 Headlights shining in the dark night I drive on 在黑夜中总有盏明灯鼓励我 Maybe we took this too far I want a new life 但我们却深藏于心不肯坦白 我想要新生 One without a cause 一个没有痛苦的人生 So I'm coming home tonight 所以我今夜回家了 Well no matter what the cost 无论代价是什么 And if the plane goes down And if the crew can't wake me up 假如飞机从天坠落 Just know that I was alright 假如别人没有让我醒来 就知道我很好就行了 And I was not afraid to die 我并不害怕死亡 Even if there's songs to sing My children will carry me 即使还有歌想唱 Just know that I'm alright 我的孩子会继承我的一切 知道我很好就可以了 I was not afraid to die Because I put my faith in my new girl