[00:00:00] Touch Of Grey (淡淡的灰色) (Live at RFK Stadium, Washington DC, 7/12/89) - Grateful Dead (感恩而死) [00:00:03] // [00:00:03] Written by:Jerry Garcia/Robert Hunter [00:00:38] // [00:00:38] Must be getting early [00:00:41] 不早起的话 [00:00:41] Clocks are running late [00:00:44] 就要迟到了 [00:00:44] Paint by number morning sky looks so phony [00:00:50] 清晨的天空 微光令人感觉虚幻 [00:00:50] Dawn is breaking everywhere [00:00:53] 黎明即将到来 [00:00:53] Light a candle curse the glare [00:00:55] 点燃蜡烛驱散眩光 [00:00:55] Draw the curtains I don't care cause it's alright [00:01:02] 拉起窗帘不去担心窗外的眩光 [00:01:02] I will get by [00:01:08] 我仍可以生活 [00:01:08] I will get by [00:01:14] 我仍可以生活 [00:01:14] I will get by [00:01:18] 我仍可以生活 [00:01:18] I will survive [00:01:25] 仍可以生存 [00:01:25] I see you've got your fists out say your piece and get out [00:01:31] 我看到你将手伸出窗外 走出去 [00:01:31] Guess I get the gist of it but it's alright [00:01:37] 我懂得其中的奥义 [00:01:37] Sorry that you feel that way [00:01:40] 抱歉你这样认为 [00:01:40] The only thing there is to say [00:01:43] 我也只能说抱歉 [00:01:43] Every silver lining's got a touch of grey [00:01:49] 生活总会有苦难 [00:01:49] I will get by [00:01:55] 我仍可以生活 [00:01:55] I will get by [00:02:01] 我仍可以生活 [00:02:01] I will get by [00:02:05] 我仍可以生活 [00:02:05] I will survive [00:02:13] 仍可以生存 [00:02:13] It's a lesson to me [00:02:18] 这给我上了一课 [00:02:18] The Ables and the Bakers and the C's [00:02:25] 老鹰的凶猛 乞丐的可怜 大海的汹涌 [00:02:25] The ABC's we all must face [00:02:30] 这些都是我们必须面对的 [00:02:30] To try to give a little love [00:03:24] 试着付出一点点的爱 [00:03:24] It's a lesson to me [00:03:29] 这给我上了一课 [00:03:29] The deltas and the east and the freeze [00:03:36] 河流的汹涌 东方的迷幻 冻结的寒冷 [00:03:36] The ABC's we all think of [00:03:41] 这些都是我们必须面对的 [00:03:41] To try to give a little love [00:03:47] 试着付出一点点的爱 [00:03:47] I know the rent is in arrears the dog has not been fed in years [00:03:53] 我知道房租可以拖欠 好久都没有喂狗了 [00:03:53] It's even worse than it appears but it's alright [00:03:59] 这看上去很糟糕 [00:03:59] Cow is given kerosene [00:04:02] 这句话“Cow is giving kerosene” [00:04:02] Kid can't read at seventeen [00:04:05] 十七岁的孩子仍读不懂 [00:04:05] The words he knows are all obscene but it's alright [00:04:11] 他只知道一些脏话 但没关系 [00:04:11] I will get by [00:04:17] 我仍可以生活 [00:04:17] I will get by [00:04:23] 我仍可以生活 [00:04:23] I will get by [00:04:28] 我仍可以生活 [00:04:28] I will survive [00:04:35] 仍可以生存 [00:04:35] The shoe is on the hand it fits [00:04:38] 鞋子穿在手上同样合适 [00:04:38] There's nothing much to it [00:04:41] 这真的没什么 [00:04:41] Whistle through your teeth and spit because it's alright [00:04:47] 用牙齿吹哨 吐痰都可以 [00:04:47] Oh well a touch of gray kind of suits you anyway [00:04:53] 无论如何这很适合你 [00:04:53] That's was all I had to say but it's alright [00:04:59] 这是我所要说的 [00:04:59] I will get by [00:05:05] 我仍可以生活 [00:05:05] I will get by [00:05:11] 我仍可以生活 [00:05:11] I will get by [00:05:15] 我仍可以生活 [00:05:15] I will survive [00:05:23] 仍可以生存 [00:05:23] We will get by [00:05:28] 我仍可以生活 [00:05:28] We will get by [00:05:34] 我仍可以生活 [00:05:34] We will get by [00:05:38] 我仍可以生活 [00:05:38] We will survive [00:05:46] 仍可以生存 [00:05:46] We will get by [00:05:52] 我仍可以生活 [00:05:52] We will get by [00:05:58] 我仍可以生活 [00:05:58] We will get by [00:06:02] 我仍可以生活