[00:00:00] さよなら4月のドッペルさん (再见了四月的分身) - 初音ミク (初音未来) [00:00:09] // [00:00:09] 詞:ねこぼーろ [00:00:19] // [00:00:19] 曲:ねこぼーろ [00:00:28] // [00:00:28] 僕は時偶に [00:00:31] 我啊 偶尔 [00:00:31] 「僕」と話をするんだ [00:00:35] 会与“我”进行对话 [00:00:35] 姿は見えないけど [00:00:41] 虽然我看不见他的身影 [00:00:41] 4月の風が吹く頃 [00:00:45] 当四月的风吹起之时 [00:00:45] 僕らの距離は近くなる [00:00:48] 就会拉近我与我的距离 [00:00:48] いつも通りのはずなのに [00:00:52] 明明就如往常一样 [00:00:52] 君がいた [00:00:54] 你就在一旁 [00:00:54] 僕らが出逢ったら [00:00:57] 当我们相会之际 [00:00:57] どっちかはいなくなるの [00:01:00] 即使有一方会随之消逝 [00:01:00] 逢いたいなんて思ったのは [00:01:03] 为何我还是 [00:01:03] ねえどーしてよ [00:01:05] 想与你见上一面 [00:01:05] ねえどーしてよ [00:01:07] 到底是为什么呢 [00:01:07] 「どっちかが本物で [00:01:10] 若非要说谁才是真实 [00:01:10] どっちかがニセモノなら [00:01:13] 谁又是伪物的话 [00:01:13] 僕が消えようかなんてね」 [00:01:18] 不如就让我消失吧 [00:01:18] じゃあねバイバイ [00:01:33] 那么就 再见啦 [00:01:33] 「4月の風が止む頃」 [00:01:37] “当四月的风止息之时” [00:01:37] 僕の声が遠くなる [00:01:40] 我的声音也随之淡去 [00:01:40] どちらかの存在が [00:01:44] 哪一方的存在 [00:01:44] 間違いで [00:01:46] 才是虚假呢 [00:01:46] 僕らが仲良しで [00:01:49] 我们 要是没有 [00:01:49] いなけりゃさよかったのに [00:01:53] 成为朋友 就好了 [00:01:53] 逢ってしまったら駄目なのは [00:01:56] 为何我们的相逢 [00:01:56] ねえどーしてよ [00:01:57] 是不被允许的呢 [00:01:57] ねえどーしてよ [00:01:59] 到底是为什么呢 [00:01:59] 「どっちかがホンモノで [00:02:02] 若非要说谁才是真实 [00:02:02] どっちかがニセモノとか [00:02:06] 谁又是伪物的话 [00:02:06] あるはずないよねそうだね [00:02:10] 根本没有真伪之分不是吗 [00:02:10] じゃあねバイバイ」 [00:02:13] 那么就 再见啦 [00:02:13] 人ごみを避けて歩くように [00:02:16] 像是躲避着人群前行一般 [00:02:16] 漂う様に生きてきた僕の [00:02:19] 我那不踏足于地的生存方式 [00:02:19] そんな僕のひとつだけの [00:02:22] 即使是这样的我 如果那就是我 [00:02:22] 生きる理由がそれならばもう [00:02:26] 唯一的存在理由 [00:02:26] 「他はなんにも要らないよ」 [00:02:28] “我什么都不需要了” [00:02:28] 「これさえあれば [00:02:30] “仅仅如此 [00:02:30] 生きてゆけるよ」 [00:02:32] 就能支撑我活下去” [00:02:32] そんなこたないな [00:02:33] 但我却没有 [00:02:33] そんなきれいごと [00:02:35] 那种冠冕堂皇的理由 [00:02:35] 僕と一緒に消えてしまいなよ [00:02:52] 就随我一同 消逝于世吧 [00:02:52] 僕らが出逢ったら [00:02:55] 当我们 相会之际 [00:02:55] どっちかはいなくなるの [00:02:58] 即使有一方会随之消逝 [00:02:58] 逢いたいなんて思ったのは [00:03:01] 可我为何还是 [00:03:01] ねえどーしてよ [00:03:02] 想与你见上一面 [00:03:02] ねえどーしてよ [00:03:04] 到底是为什么呢 [00:03:04] どっちかが本物で [00:03:08] 若非要说谁才是真实 [00:03:08] どっちかがニセモノなら [00:03:11] 谁又是伪物的话 [00:03:11] 僕が消えるから [00:03:14] 我会选择消失 [00:03:14] 僕らが出逢ったら [00:03:17] 当我们 相会之际 [00:03:17] ひとつになってかさなるの [00:03:21] 我们将交织重叠 会合二为一 [00:03:21] 消えたいなんて思った昨日 [00:03:24] 想着要消失的昨天 [00:03:24] ねえどーしたの [00:03:25] 到底是怎么了 [00:03:25] ねえどーしたの