[00:00:00] It's Alright, Ma (I'm Only Bleeding) (没事,妈妈(我不过是在流血)) (Remastered) - Bob Dylan (鲍勃·迪伦) [00:00:21] // [00:00:21] Darkness at the break of noon [00:00:23] 午间也有黑暗 [00:00:23] Shadows even the silver spoon [00:00:26] 银勺也有阴影 [00:00:26] The handmade blade the child's balloon [00:00:28] 手制兵刃与孩童气球 [00:00:28] Eclipses both the sun and moon [00:00:30] 日食月食同时进行 [00:00:30] To understand you know too soon [00:00:33] 你明白的太早了 [00:00:33] There is no sense in trying [00:00:39] 尝试是没意义的事儿 [00:00:39] Pointed threats they bluff with scorn [00:00:42] 他们虚张声势,尖锐地威胁 [00:00:42] Suicide remarks are torn [00:00:44] 自杀言论被撕碎 [00:00:44] From the fool's gold mouthpiece [00:00:46] 全是从傻瓜的金嗓子里说出来的 [00:00:46] The hollow horn plays wasted words [00:00:47] 说着无用的言论 [00:00:47] Proves to warn [00:00:49] 以证明价值 [00:00:49] That he not busy being born [00:00:50] 不是忙于生存的人 [00:00:50] Is busy dying [00:00:56] 你们这是自寻死路 [00:00:56] Temptation's page flies out the door [00:00:58] 欲望倾巢而出 [00:00:58] You follow find yourself at war [00:01:01] 你跟随其后,却发觉自己身处战场 [00:01:01] Watch waterfalls of pity roar [00:01:03] 注视怜悯咆哮的瀑布 [00:01:03] You feel to moan but unlike before [00:01:05] 你想哀嚎却与以往不同 [00:01:05] You discover [00:01:06] 你发现 [00:01:06] That you'd just be [00:01:07] 你仅仅是 [00:01:07] One more person crying [00:01:13] 另一个哭泣者 [00:01:13] So don't fear if you hear [00:01:18] 听到了不要怕 [00:01:18] A foreign sound to your ear [00:01:23] 外界声音入耳 [00:01:23] It's alright ma i'm only sighing [00:01:37] 妈,没事,我只是在叹气 [00:01:37] As some warn victory some downfall [00:01:40] 有人胜利有人落败 [00:01:40] Private reasons great or small [00:01:42] 源于自私的理由,或大或小 [00:01:42] Can be seen in the eyes of those that call [00:01:44] 这些都被呼唤的人们看在眼里 [00:01:44] To make all that should be killed to crawl [00:01:47] 为了使所有罪已致死的人落入法网 [00:01:47] While others say don't hate nothing at all [00:01:49] 而他人却说不要憎恨任何事 [00:01:49] Except hatred [00:01:56] 除了仇恨本身 [00:01:56] Disillusioned words like bullets bark [00:01:59] 幻灭的话像子弹轰鸣 [00:01:59] As human gods aim for their mark [00:02:01] 人神瞄准了印记 [00:02:01] Made everything from toy guns that spark [00:02:03] 创造了万物,从火花玩具枪 [00:02:03] To flesh-colored christs that glow in the dark [00:02:06] 到在暗中发光的肉色基督像 [00:02:06] It's easy to see without looking too far [00:02:08] 无须眺望就可知 [00:02:08] That not much [00:02:08] 没什么 [00:02:08] Is really sacred [00:02:19] 是神圣不可侵犯的 [00:02:19] While preachers preach of evil fates [00:02:21] 牧师讲邪恶的命运 [00:02:21] Teachers teach that knowledge waits [00:02:24] 教师讲知识就是力量 [00:02:24] Can lead to hundred-dollar plates [00:02:26] 可以引至百元之盘 [00:02:26] Goodness hides behind it's gates [00:02:28] 女神藏于其门后 [00:02:28] But even the president of the united states [00:02:30] 就算是美国总统 [00:02:30] Sometimes must have [00:02:31] 有时候也得 [00:02:31] To stand naked [00:02:41] 一丝不挂 [00:02:41] An' though the rules of the road have been lodged [00:02:45] 尽管路上规则已被设置 [00:02:45] It's only people's games that you got to dodge [00:02:51] 但这仅是人们的游戏,你得避开 [00:02:51] And it's alright ma i can make it [00:03:05] 妈,没事,我能做到的 [00:03:05] Advertising signs that con you [00:03:07] 广告牌骗着你 [00:03:07] Into thinking you're the one [00:03:10] 让你以为你是一个 404

404,您请求的文件不存在!