[00:00:00] The House Carpenter (房屋木匠) (Live - Remastered) - Joan Baez (琼·贝兹) [00:00:15] // [00:00:15] Well met well met my own true love [00:00:19] 再见 再见 我的真爱 [00:00:19] Well met well met cried he [00:00:24] 再见 再见 他哭道 [00:00:24] I've just returned from the salt salt sea [00:00:29] 我才从死海上归来 [00:00:29] All for the love of thee [00:00:35] 全是因为我对你的爱 [00:00:35] I could have married the King's daughter dear [00:00:40] 我本可与国王的爱女成婚 [00:00:40] She would have married me [00:00:44] 她本会嫁给我 [00:00:44] But I have forsaken her crowns of gold [00:00:48] 但我却放弃了她的金冠 [00:00:48] All for the love of thee [00:00:55] 全是因为我对你的爱 [00:00:55] Well if you could have married the King's daughter dear I'm sure you are to blame [00:01:03] 假如你娶了 国王的爱女 你一定会被谴责的 [00:01:03] For I am married to a house carpenter [00:01:08] 因为我已与一位木匠结婚 [00:01:08] And find him a nice young man [00:01:14] 并且发现他是一位好小伙 [00:01:14] Oh will you forsake your house carpenter [00:01:19] 你愿意放弃你的木匠 [00:01:19] And go along with me [00:01:23] 并同我离去吗 [00:01:23] I'll take you to where the grass grows green [00:01:27] 我会带你去那绿草如茵之地 [00:01:27] To the banks of the salt salt sea [00:01:36] 去那死海岸边 [00:01:36] Well if I should forsake my house carpenter [00:01:40] 假如我放弃了我的木匠 [00:01:40] And go along with thee [00:01:44] 并随你离去 [00:01:44] What have you got to maintain me on [00:01:48] 你有什么可以供养我 [00:01:48] And keep me from poverty [00:01:55] 并让我远离贫困 [00:01:55] Six ships six ships all out on the sea [00:01:59] 六艘船 六艘船都已在海上 [00:01:59] Seven more upon dry land [00:02:03] 还有第七艘在陆地上 [00:02:03] One hundred and ten all brave sailor men [00:02:07] 全部一百一十位勇敢的水手 [00:02:07] Will be at your command [00:02:16] 将听从你的指令 [00:02:16] She picked up her own wee babe [00:02:20] 她抱起她的小宝宝 [00:02:20] Kisses gave him three [00:02:24] 吻了他三遍 [00:02:24] Said Stay right here with my house carpenter [00:02:28] 说道 在这和我的木匠待在一起 [00:02:28] And keep him good company [00:02:33] 好好地陪伴他 [00:02:33] Then she putted on her rich attire [00:02:38] 然后她穿上她的华服 [00:02:38] So glorious to behold [00:02:42] 如此光彩夺目 [00:02:42] And as she trod along her way [00:02:46] 当她步行于路上时 [00:02:46] She shown like the glittering gold [00:02:54] 她如同金子般闪闪发光 [00:02:54] Well they'd not been gone but about two weeks [00:02:59] 他们并没有离去 只不过离开了大约两周 [00:02:59] I know it was not three [00:03:02] 我清楚不是三周 [00:03:02] When this fair lady began to weep [00:03:07] 当这位美丽的小姐开始哭泣 [00:03:07] She wept most bitterly [00:03:13] 她哭得最为悲痛 [00:03:13] Ah why do you weep my fair young maid [00:03:17] 你为何哭泣 我美丽的少女 [00:03:17] Weep it for your golden store [00:03:21] 为了你的好商店吗 [00:03:21] Or do you weep for your house carpenter [00:03:25] 还是为了你再也不见的 [00:03:25] Who never you shall see anymore [00:03:31] 木匠而哭泣 [00:03:31] I do not weep for my house carpenter [00:03:35] 我并不是为了我的木匠而哭泣 [00:03:35] Or for any golden store [00:03:39] 也不是为了什么好商店 [00:03:39] I do weep for my own wee babe [00:03:43] 我是为了我再也见不到的 [00:03:43] Who never I shall see anymore [00:03:52] 自己的小宝宝而哭 [00:03:52] Well they'd not been gone but about three weeks [00:03:56] 他们并未离去 只是离开了大约三周 [00:03:56] I'm sure it was not four [00:04:00] 我确定不是四周 [00:04:00] Our gallant ship sprang a leak and sank [00:04:04] 我们堂皇的大船断裂然后沉没 [00:04:04] Never to rise anymore [00:04:10] 再也不会浮起