[00:00:01] All work and no play makes me a dull boy [00:00:03] 只工作不玩耍,会使我变得愚蠢 [00:00:03] All work and no play makes me a dull boy [00:00:07] 只工作不玩耍,会使我变得愚蠢 [00:00:07] All work and no play makes me a dull boy [00:00:10] 只工作不玩耍,会使我变得愚蠢 [00:00:10] ALL WORK AND NO PLAY MAKES ME A DULL BOY [00:00:14] 只工作不玩耍,会使我变得愚蠢 [00:00:14] Live in a secret [00:00:15] 生活在秘密中 [00:00:15] Live in a lie [00:00:17] 生活在谎言中 [00:00:17] Live in a dark hole [00:00:19] 生活在黑洞中 [00:00:19] Beneath the black sky [00:00:20] 生活在黑暗中 [00:00:20] Live like a martyr [00:00:22] 我生活得很痛苦 [00:00:22] And draw my last breath [00:00:23] 我吸进最后一口气 [00:00:23] Feel like an old man [00:00:25] 感觉就像个老人 [00:00:25] With a knife in my chest [00:00:27] 胸前插着一把小刀 [00:00:27] Live like a transient [00:00:29] 生活像一个过客 [00:00:29] Live like a thief [00:00:30] 生活像一个小偷 [00:00:30] Hide in a closet [00:00:32] 藏在密室中 [00:00:32] Grinding my teeth [00:00:33] 打磨我的牙齿 [00:00:33] Sit in a small room [00:00:35] 坐在一间小房间 [00:00:35] With the walls closing in [00:00:37] 周围都是墙壁 [00:00:37] Open the shutters [00:00:39] 打开百叶窗 [00:00:39] But everything's still dim [00:00:41] 但一切依旧昏暗 [00:00:41] Payback [00:00:43] 是时候了 [00:00:43] For all the things [00:00:45] 我过去做的这些事情 [00:00:45] I've done in my past [00:00:47] 是时候得到回报了 [00:00:47] Payback [00:00:50] 是时候了 [00:00:50] For everything [00:00:52] 我做的所有事情,是时候得到回报了 [00:00:52] There are no take backs [00:00:54] 没有退路 [00:00:54] I'm not the reason [00:00:56] 这不是我引起的 [00:00:56] It's not my fault [00:00:58] 这不是我的错 [00:00:58] It's not my problem [00:01:00] 不是我的问题 [00:01:00] I'm not the cause [00:01:01] 这不是我引起的 [00:01:01] I'm not your scapegoat [00:01:03] 我不是你的替罪羊 [00:01:03] I'm not your god [00:01:04] 不是你的上帝 [00:01:04] I'm not your martyr [00:01:06] 不是你的勇士 [00:01:06] I'd leave you all [00:01:08] 我要彻底离开你 [00:01:08] I'm not the reason (I'm not your scapegoat) [00:01:11] 这不是我引起的,我不是你的替罪羊 [00:01:11] It's not my fault (I'm not your god) [00:01:15] 这不是我的错,我不是你的上帝 [00:01:15] It's not my problem (I'm not your martyr) [00:01:18] 不是我的问题,我不是你的勇士 [00:01:18] I'm not the cause (I'd leave you all) [00:01:27] 这不是我引起的,我要彻底离开你 [00:01:27] All work and no play [00:01:29] 只工作不玩耍 [00:01:29] Makes me a dull boy [00:01:31] 会使我变得愚蠢 [00:01:31] Feel like a clown [00:01:32] 像一个没有大鼻子的 [00:01:32] Without my funny nose [00:01:34] 小丑一样 [00:01:34] Walk to the window [00:01:36] 走到窗口 [00:01:36] Break it out with my fist [00:01:38] 用拳头打破玻璃 [00:01:38] Jump from the sill [00:01:39] 从窗台跳出去 [00:01:39] And I'll plunge to my death [00:01:41] 将自己置身死地 [00:01:41] You can be selfish [00:01:42] 你可以自私 [00:01:42] Whatever ya think [00:01:44] 无论你怎么想 [00:01:44] Throw back my pills [00:01:45] 扔回我的药片 [00:01:45] And take a sip of my drink [00:01:47] 小啜我的饮料 [00:01:47] Walk under the clouds [00:01:49] 走在乌云下 [00:01:49] Walk under the trees [00:01:51] 走在树下 [00:01:51] Always again [00:01:52] 一次又一次 [00:01:52] Envy covering me [00:01:54] 我被嫉妒淹没 [00:01:54] Payback [00:01:57] 是时候了 [00:01:57] For all the things [00:01:59] 我曾做的所有事情 [00:01:59] I've done in my past [00:02:01] 是时候得到回报了 [00:02:01] I'm not the reason [00:02:04] 这不是我引起的 [00:02:04] It's not my fault [00:02:05] 这不是我的错 [00:02:05] It's not my problem [00:02:07] 不是我的问题 [00:02:07] I'm not the cause