[00:00:01] I'll wait for my first kiss [00:00:03] 我在等待我的初吻 [00:00:03] その一瞬の甘い時を待ち続けたよ [00:00:10] 一直在等待那一甜蜜的瞬间 [00:00:10] Its never been true since the first kiss [00:00:13] 自从初吻开始一切都变得不太真实 [00:00:13] ぎこちなく近づいてきた [00:00:16] 不自然地向我靠近 [00:00:16] そんな君が変わらず好きだった [00:00:40] 这样的你依然让我喜欢 [00:00:40] 登下校の道ポプラ並木も [00:00:45] 上学放学路上的白杨 [00:00:45] 公园も変わってないね [00:00:49] 还有公园都没有变化 [00:00:49] 懐かしい季節交わした言葉が [00:00:54] 让人怀念的季节,交谈的话语 [00:00:54] 胸に溢れてくる [00:00:59] 都逐渐涌向心头 [00:00:59] いつでも感じた [00:01:02] 总是能感觉到的 [00:01:02] さりげない優しさ [00:01:04] 你若无其事的温柔 [00:01:04] 思ってたより大人だったね [00:01:09] 你比我想的更加成熟 [00:01:09] それに比べて [00:01:12] 跟你相比 [00:01:12] 今の私は誰より子供のままね [00:01:19] 现在的我比谁都要孩子气 [00:01:19] なんとなく過ぎてく [00:01:21] 浑浑噩噩地过着的 [00:01:21] 平凡な日々生きる意味も [00:01:24] 平凡的日子,还有生存的意义 [00:01:24] 当たり前で気付けなかった [00:01:29] 都如同理所当然般丝毫没有注意 [00:01:29] 何度恋を繰り返し だけどなにかが違ってた [00:01:41] 多次反复地恋爱,但又有些不同 [00:01:41] I'll wait for my first kiss [00:01:43] 我会等待我的初吻 [00:01:43] その一瞬の甘い時を待ち続けたよ [00:01:50] 一直等待那一甜蜜的瞬间 [00:01:50] Its never been true since the first kiss [00:01:53] 自从初吻开始一切都变得不太真实 [00:01:53] ぎこちなく近づいてきた [00:01:56] 不自然地向我靠近 [00:01:56] そんな君が変わらず好きだった [00:02:10] 这样的你依然让我喜欢 [00:02:10] 振り返れば無理矢理キスをされた夕暮れ [00:02:15] 回过头来看,被强吻的那个黄昏 [00:02:15] 少しロマンチックだった [00:02:20] 有一丝的浪漫 [00:02:20] でも恥ずかしく 怒ったふりで帰った [00:02:25] 但是太过害羞,就装着生气的样子回家了 [00:02:25] 今では恋しいよ [00:02:30] 即使现在也还很留恋 [00:02:30] 何年経っても色褪せないきらめき [00:02:35] 经过多年也没有褪色的心动 [00:02:35] しまっておいてはもったいない [00:02:40] 珍藏起来也觉得可惜 [00:02:40] あの頃と同じように すべてを見られたら [00:02:52] 和那个时候一样,要是一切都被看穿的话 [00:02:52] I'll wait for my first kiss [00:02:54] 我会等待我的初吻 [00:02:54] 忘れられない青春の輝きだから [00:03:01] 因为这是无法忘怀的青春的光辉 [00:03:01] Its never been true since the first kiss [00:03:04] 自从初吻开始一切都变得不太真实 [00:03:04] あの空が二人をいつまでも [00:03:09] 那片天空不管什么时候 [00:03:09] 守っていてくれるんだね [00:03:22] 都在守护着我们呢 [00:03:22] 意味もなく心ざわめくbaby, for you [00:03:26] 宝贝,为你莫名其妙地心动 [00:03:26] 大切にしたい思い出だから [00:03:31] 因为这是我珍贵的回忆 [00:03:31] I'll wait for my first kiss [00:03:34] 我在等待我的初吻 [00:03:34] その一瞬の甘い時を待ち続けたよ [00:03:40] 一直在等待那一甜蜜的瞬间 [00:03:40] Its never been true since the first kiss [00:03:43] 自从初吻开始一切都变得不太真实 [00:03:43] ぎこちなく近づいてきた [00:03:46] 不自然地向我靠近 [00:03:46] そんな君が変わらず好きだった [00:03:51] 这样的你依然让我喜欢 [00:03:51] I'll wait for my first kiss [00:03:53] 我在等待我的初吻 [00:03:53] 忘れられない青春の輝きだから [00:04:00] 因为这是无法忘怀的青春的光辉 [00:04:00] Its never been true since the first kiss 404

404,您请求的文件不存在!