[00:00:00] What Do You Do? - Papa Roach (蟑螂老爹) [00:00:14] // [00:00:14] I got a one-way ticker [00:00:16] 我只有一张单程票 [00:00:16] On a hell-bound train [00:00:18] 在一辆地狱列车上 [00:00:18] With nothing to lose [00:00:19] 失无可失 [00:00:19] And nothing to gain [00:00:23] 得无可得 [00:00:23] Nobody ever taught [00:00:25] 没人教我 [00:00:25] Me how to live [00:00:29] 怎么生活 [00:00:29] I'm feeling like I'm lost [00:00:31] 我感觉我迷失了 [00:00:31] Like I'll never be found [00:00:33] 永远不会被人发现 [00:00:33] I'm twisted and [00:00:34] 我扭来扭去 [00:00:34] I'm turned around [00:00:38] 我转来转去 [00:00:38] Nobody ever taught [00:00:39] 没人教我 [00:00:39] Me how to love [00:00:44] 怎么生活 [00:00:44] I'm hurting everybody [00:00:46] 我伤害每个人 [00:00:46] I'm hurting myself [00:00:47] 也伤害我自己 [00:00:47] I'm desperate [00:00:50] 我绝望了 [00:00:50] So what do you do [00:00:53] 那么你应该怎么做 [00:00:53] When it all comes [00:00:54] 当这一切 [00:00:54] Down on you [00:00:59] 落在你身上时 [00:00:59] Do you run and hide [00:01:02] 你会逃跑还是躲避 [00:01:02] Or face the truth [00:01:05] 或勇敢面对 [00:01:05] When it all comes [00:01:09] 当这一切 [00:01:09] Down on you [00:01:13] 落在你身上时 [00:01:13] Do you run and hide [00:01:17] 你会逃跑还是躲避 [00:01:17] Or face the truth [00:01:21] 或勇敢面对 [00:01:21] If you were to tell me [00:01:23] 若你告诉我 [00:01:23] That I'd die today [00:01:25] 我愿今天就死 [00:01:25] This is what I'd have to say [00:01:30] 这就是我想说的 [00:01:30] I never really had [00:01:31] 我从来没有 [00:01:31] The time to live [00:01:36] 时间来生活 [00:01:36] And if you were to give me [00:01:37] 若你给我 [00:01:37] Just another chance [00:01:39] 再一次机会 [00:01:39] Another life' another dance [00:01:45] 再一次生活,再一次舞动 [00:01:45] All I really want to do is love [00:01:50] 我所想做的就是爱 [00:01:50] I'm hurting everybody [00:01:52] 我伤害每个人 [00:01:52] I'm hurting myself [00:01:54] 也伤害我自己 [00:01:54] I'm desperate [00:01:57] 我绝望了 [00:01:57] So what do you do [00:01:59] 那么你应该怎么做 [00:01:59] When it all comes [00:02:00] 当这一切 [00:02:00] Down on you [00:02:05] 落在你身上时 [00:02:05] Do you run and hide [00:02:09] 你会逃跑还是躲避 [00:02:09] Or face the truth [00:02:12] 或勇敢面对 [00:02:12] So what do you do [00:02:14] 那么你应该干啥 [00:02:14] When it all comes [00:02:15] 当这一切 [00:02:15] Down on you [00:02:20] 落在你身上时 [00:02:20] Do you run and hide [00:02:23] 你会逃跑还是躲避 [00:02:23] Or face the truth [00:02:29] 或勇敢面对 [00:02:29] When all is said and done [00:02:33] 当你做了你所说的 [00:02:33] You could be the one [00:02:37] 你会 [00:02:37] With open arms and open eyes [00:02:44] 张开双臂,睁大双眼 [00:02:44] You're jumping off the edge [00:02:48] 从悬崖上跳下来 [00:02:48] And hoping you can fly [00:02:51] 愿你会飞 [00:02:51] Accept your fate [00:02:53] 服从命运的安排 [00:02:53] For what it is [00:02:59] 因为不管怎样 [00:02:59] Into the great unknown [00:03:03] 为了不确定 [00:03:03] So what do you do [00:03:06] 那么你应该怎么做 [00:03:06] When it all comes [00:03:07] 当这一切 [00:03:07] Down on you [00:03:11] 落在你身上时 [00:03:11] Do you run and hide [00:03:15] 你会逃跑还是躲避 [00:03:15] Or face the truth [00:03:18] 或勇敢面对 [00:03:18] So what do you do [00:03:20] 那么你应该怎么做 [00:03:20] When it all comes [00:03:22] 当这一切 [00:03:22] Down on you [00:03:26] 落在你身上时 [00:03:26] Do you run and hide [00:03:30] 你会逃跑还是躲避 [00:03:30] Or face the truth [00:03:33] 或勇敢面对 [00:03:33] So what do you do [00:03:35] 那么你应该怎么做 [00:03:35] When it all comes [00:03:36] 当这一切 [00:03:36] Down on you [00:03:41] 落在你身上时 [00:03:41] Do you run and hide 404

404,您请求的文件不存在!